Подушка

Во всех словарях отмечено, что толкование «подушка» как «то, что кладут под ухо» является народной этимологией. Как бы ни казалось это сложение – «под ухо» – очевидным в русском языке, наличие в других славянских наречиях бесприставочных образований недвусмысленно указывает на то, что корень в этом слове – «дух». Что это за образования? В словаре Фасмера приводятся: сербское «духња» – «перина», чешское duchna, польское duchna и др.

Большинство лингвистов склонны видеть в этом «дух» нечто «воздушное, легкое». Часто в качестве современного аналога старинному слову «подушка» в этимологических словарях приводится прилагательное «надутое».

На мой взгляд, эта параллель крайне неудачна и неуместна. Никогда в старину не надували ни подушки, ни перины. Сделать это было попросту невозможно ввиду отсутствия воздухонепроницаемых материалов.

Не более понятна и версия, высказанная в словаре Семёнова: «подушка» происходит от слов «душа», «дух» и буквально означало что-то родственное, дорогое, близкое. В каком смысле? Подушка – то, что по душе? То, с чем трудно расстаться? Не понятно.

На мой субъективный взгляд, в данном случае надо искать родство с такими словами как «отдых», «отдохнуть», «отдохновение». В них тот же корень – «дух», только с чередующимся гласным, а семантическая связь абсолютно прозрачна: и подушка, и перина – это то, на чём отдыхают.

Сегодня в языке утвердились формы с определёнными приставками – «отдых» с префиксом «от-», а «подушка» – с приставкой «по-». Возможно, в древности здесь была большая вариативная свобода, и слово «подохнуть» не означало «испустить дух», а тем более не имело грубых коннотаций. То есть параллель «подуха» – «подохнуть» (в значении «передохнуть») видится мне вполне здравой. В любом случае, связь с «отдыхом» выглядит наиболее предпочтительной.

Здесь можно вспомнить фразу из романа А.Н. Толстого «Пётр Первый» – «При этаком-то государе передохнем». Хотя имелось в виду «передохнём», многие читали «передохнем». В русском языке это не единичный пример, когда из единого корня вырастают слова с фактически противоположными значениями. Так и слово «покоится» можно понимать как в смысле «вечного покоя», так и «простого отдыха, неподвижности». Отсюда такие разные по значению «покои» (комнаты для отдыха) и «покойник». Так что, не удивительно, что могло существовать не сохранившееся в речи «подохнУть» в значении «отдохнуть, передохнуть». Приставка «по-» в этом случае имеет те же оттенки значения, что и с словах «посидеть», «полежать», «поспать» и пр., то есть выражает непродолжительность действия.

Первоначально «подушка» не имела никакой связи с «воздушностью» в том смысле, как это пытаются представить лингвисты. Первые подушки вовсе не обязательно делались из пуха, это могли быть любые материалы, пригодные для комфортного отдыха. Главный смысл здесь – «то, на чем лежат, сидят, покоятся – отдыхают». Причем, скорее всего, на первых «подухах» именно сидели, то есть подкладывали мягкий предмет не под ушко, а под другое место.

Уже в XVI века слово «подушка» приобретает значения «подкладка», «подстилка», «подложка» и далее – «основа», «крепёжное основание». В словаре древнерусского языка 11-17 веков можно найти такой фрагмент: А подушка под тем подсвешником медная лощатая сребром и золотом листовым через место вызолочена. Подушкой называлась и балка, на которую вешался колокол.

До сих пор значение «основа» в этом слове сохраняется. Например, при строительных работах говорят о подушке из песка, гравия и других материалов.

В заключение ещё раз отмежуемся от деления слова «подушка» на приставку «под-» и корень «ухо». Первоначальное «подуха» – это бессуффиксальное образование, аналогичное словам «проруха», «труха», «разруха» и пр. А «подушка» – уменьшительно-ласкательная производная.


Рецензии
В старину, по крайней мере в 16 веке, подушка называлась изголовьем (зголовьем), причем даже та подушка, на которой сидели. В описании свадьбы великого князя Василия, которая происходила 21 января 1526 года, это слово встречается неоднократно. "А на место (там, где должны сидеть князь с княжной) положити изголовья шитые, а на зголовьях положити по сороку соболей, а третий сорок держати кому князь великий велит, чем опахивать великого князя и великую княжну". "А как княжна встанет с места и пойдет к собору, и великого князя зголовье положити тогда на княжнино зголовье, и два сорока соболей положити на зголовье на верх". "Да у того ж столпа поставят скамью и на скамье ковер постелют да и положат два изголовья красных".

Дмитрий Муравкин   04.01.2022 13:59     Заявить о нарушении
Замечательна аналогия со словом "полушка". Здесь вряд ли кто-то заподозрит "пол ушка" (хотя и такие попытки были).Но для здравомыслящих людей "полушка" от "полуха" - просто "половинка" (полкопейки,полденьги). Таких слов в языке немало: краснуха, белуха, пеструха, рыжуха, сивуха, старуха, молодуха, повитуха, толстуха, заваруха и т.д.

Дмитрий Муравкин   17.04.2023 08:49   Заявить о нарушении