Проект Рози

Переложение рецензии Эланор Светлой на книгу "Проект Рози". Ссылка на источник (на украинском) в первом комментарии.

Дякую дуже, пани Эланор
Пожалуй, интересный разговор
Об этой книге вышел бы, но я
Не прочитал, простите Вы меня?

Поэтому в стихе я повторить
Попробую, что понял и не бить
Здесь публику меня прошу за то
Люблю всё рифмовать я, как никто

Вы интересно пишите, легко
Насыщенно, красиво, глубоко
И я рифмую с простотой юнца
От первого, конечно же, лица...

Бывает так, друзья, когда не ждёшь
Что что-то интересное найдёшь
Оно приходит в жизнь к тебе само
Сегодня так случилось тут со мной

Хоть аудиокнигу эту я
Сначала пропустила, вновь маня
Она ко мне явилась и тогда
Сказала ей на зов неслышный "да"

Герой же НЕ понравился сперва
Одна в нём только есть что голова
А сердца и эмпатии, увы
Как курицы эмоции равны

Считает всё, просчитывает жизнь
Всю наперёд, такой вот организм
Как Шелдон Купер из Биг Бэнга он
И доктор Хаус, чувств совсем лишён

В глаза смотреть - лишь только для того
Чтоб люди не подумали чего
Считает по секундам свой он взгляд
Чтоб всё по норме вышло точно в ряд

Во всём порядок выстроил на век
Шаг в сторону считает за побег
Из чётко им очерченных границ
Как будто из нулей и единиц

Всё состоит, компьютер а не мозг
Телесный свой поддерживает лоск
В питании, движении, во всём
Людей же изучает он притом

Лишь как структуры генов, своей проект
"Жена" ведёт в компьютерный наш век
Как хакер будто, чтобы код взломать
Чтоб всё про женщин знать и просчитать

Но жизнь всё же больше суммы цифр
И не взломать её так просто тайный шифр
Вот новый уж проект "Отец" возник
И наш герой профессор глубже влип

Есть чувства, оказалось, что на дне
Души живут, до той поры лишь в сне
Немного проявлялись, а теперь
Проект "Отец" открыл вовне им дверь

А вслед за ним ещё один "проект"
Их пробуждал, за что большой респект
Ему, вернее ей, она
Проектом "Рози" в книге названа

Профессор понял, в жизни много есть
Чего нельзя на цифры перевесть
Иное качество, иная глубина
Ему открылась, ей не видно дна

Вопросов много есть, конечно, у меня
Ужели так случается, друзья
На самом деле, что Аспергера синдром
Такой вот измениться может в нём?

Владимир Соловьёв бы нам сказал*
Что, мол, любовью весь потенциал
Что в нас сокрыт лишь может быть открыт
Она в нас всем, что есть и нет, рулит

Тут много есть подумать нам о чём
В себе найти, открыть или в Другом
Ведь Я из отношений состоит
И Жан Поль Сартр это подтвердит**

Хотя попала в уши книга мне
На русском, в переводе, языке
Уже и на украинском готов
Куплю, прочту, обсудим тему вновь...

* См. В. Соловьёв "Смысл любви"

** См. Ж. П. Сартр "Первичное отношение к Другому"


Рецензии