Мацуо Басё. Хокку. 120. En

Сад и гора вдали
Дрогнули, движутся, входят
В летний раскрытый дом.


Garden and mountain
Are moving and entering
A big summer house.

(c) Matsuo Basho

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →