Сонет 85 Мой Шекспир

Что ж, Муза молчаливая моя
Так сдержанна, в то время как другие
Величие твое боготворят,
Оттачивая перья золотые.
Ведь мысли рождены моей душой,
А неучи, кричащие «Аминь»,
Заученные гимны хорошо
Лишь полируют голосом своим.
Их слушая, согласен: - Это так
(Слова приходят позже, что сказать).
Но для любви моей слова – пустяк,
А мысли могут больше рассказать.

Доверься мыслям, что звучат едва.
Уносит ветер лживые слова.


My tongue-tied Muse in manners holds her still,
While comments of your praise, richly compiled,
Reserve their character with golden quill
And precious phrase by all the Muses filed.
I think good thoughts, whilst other write good words,
And like unlettered clerk still cry 'Amen'
To every hymn that every spirit affords
In polished form of well-refind pen.
Hearing you praised, I say, ''Tis so, 'tis true',
And to the most of praise add something more;
But that is in my thought, whose love to you
(Though words come hindmost) holds his rank before.
Then others for the breath of words respect,
Me for my dumb thoughts, speaking in effect.

Sonnet 85 by William Shakespeare


Рецензии
Как трудна подобрать слова восхищения, оценивая твои стихи!
Респект!!!

Лера Мелихова   07.02.2021 14:36     Заявить о нарушении
Не подбирай, пиши как есть...

Александр Лапшин 4   08.02.2021 13:38   Заявить о нарушении