Мацуо Басе. Хокку. 106. En

Ночью холодной
Мне лохмотья одолжит оно,
Пугало в поле.

On the coldest night
It will lend me its rags, a
Scarecrow in a field.

(c) Matsuo Basho

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →