Мацуо Басе. Хокку. 102. En

Двадцать дней счастья
Я пережил, когда вдруг
Вишни зацвели.




For twenty days I
Was happy when suddenly
Cherries went in bloom.

(c) Matsuo Basho

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →