Мацуо Басё. Хокку. 83. En

     Светлый день, но вдруг -
     Маленькая тучка, и
     Дождь заморосил.



A bright day, but then -
A little cloud, and a stream
Of rain falling down.

(c) Matsuo Basho

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →