Мацуо Басё. Хокку. 75. En

     Воробей, не тронь
     Душистый бутон цветка.
     Шмель уснул внутри.


Sparrow, don't touch a
Fragrant bud of a flower.
Bumblebee sleeps there.

(c) Matsuo Basho

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →