Все пойму я

Здравствуй, друг мой,
                несравненный, старый друг,
Уж не ветром ли примчало тебя вдруг?
Я одна смотрела в грустное окно,
По стихам твоим соскучившись давно.

Прочитай мне свои строки, как всегда,
Запылай, как в незабвенные года.
Поддержи меня словами доброты,
Растревожь меня, как можешь только ты.

Поделись со мной тоской твоих очей
И скажи: «Сколь привередлив человек!
Если счастлив он пять дней и пять ночей,
Так зачем нам полный горестями век?»

На судьбу свою посетуй, загрусти
И поведай мне про тысячи потерь
И про то, что правда нынче не в чести,
И что ложь дороже золота теперь.

Всё пойму я – и твой ропот, и мечты.
А иначе – как бы выжил ты, поэт?
Как же здорово, что есть на свете ты,
Ведь иначе обеднел бы этот свет.


Перевод с лезгинского Евгения Чеканова


Рецензии