Лея Гольдберг Эвкалипт

         перевод с иврита

     И если попросили бы меня
     Сказать о том, кто спас мне душу -
     Я промолчу. Спаситель мой, прости.
     Прости, но я молчанье не нарушу.

     Я всуе не могу назвать
     Имя моей любви - она была мне адом.
     Позволь мне быть сейчас самой собой,
     Такой, как я была с любимым рядом.

     Я словно дерево, с которого срубили
     Все ветви, но оно растет,
     И в обновленной кроне птицы гнезда свили,
     И хор их небесам хвалу поет.

     Но дерево безмолвно и молчит - 
     Единственный свидетель обвиненья.
     Лишь в памяти своей оно хранит
     Удары топора и боль, и счастье обновленья.


Рецензии