Мацуо Басё. Хокку. 44. En

     Обмолот риса.
     В этом доме не знают
     Голодной зимы.


The grinding of rice.
They don't know in this house a
Hunger in the cold.

(c) Matsuo Basho

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →