Мацуо Басё. Хокку. 28. En

     В воде рыбешки
     Играют, а поймаешь -
     В руке растают.



Fish in the water
They play, and when you catch them -
They melt in the hand.

(c) Matsuo Basyo

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →