Кукла. Одноактная комедия
Майор Беглов – следователь Следственного комитета, 40+
Алёна – стажёр, 20+
Ловцов – «решальщик», 40+
Мозговой – экс-банкир, 60+
Эвелина – подруга Мозгового, 35+
Явление первое
Тусклый кабинет в следственном управлении: стол, заваленный бумагами, компьютер, пара стульев, стеллажи и шкаф, где стоят и лежат толстые папки для документов и тонкие папки-скоросшиватели. На стене в простой рамке увеличенное фото капитана Жеглова из телефильма «Место встречи изменить нельзя». Всё нагоняет тоску, и даже мухи уже не летают – сдохли. За столом – майор Беглов, немолодой и невзрачный, он широко зевает и одним пальцем «выстукивает» на клавиатуре. Его клонит в сон.
Б е г л о в (отрываясь от компьютера, потягивается). Засиделся я что-то в майорах. (Портрету). Скажешь: «А как же я? Всю жизнь - в капитанах!» А я отвечу: «Время другое! Сейчас всё решают (Хлопает себя по плечу.) погоны. Ко мне с бутылкой идут, а генералу портфелями заносят. Вот, прикинь, сколько туда рублей можно напихать? А долларов? (Морщит лоб.) От таких цифр даже в затылке заломило. (Трёт ладонью затылок.) А как по-человечески пожить-то хочется, чтобы и домик тебе у моря, и яхта, и жена… в бикини».
Звонит внутренний телефон.
(В трубку.) Майор Беглов слушает. (Поднимается и вытягивается по стойке «смирно», прижимая трубку к уху.) Слушаю, товарищ генерал. Встречу. Не сомневайтесь, встречу, как родную. Спасибо за доверие. Честь имею, Василь Василич.
Кладёт трубку.
Тоже мне, «поделись»… (Обращаясь, к портрету.) А что, собственно, у тебя кроме этого самого опыта за душою имеется? К примеру, счёт в банке у тебя есть? Да, не у тебя… у меня. Хотя это сейчас не проблема … на счету пусто, вот, беда-то. Не то, что на генерала, на подполковника не накопил. А кажется, всё бы отдал … чёрту душу заложил бы … А теперь, вдобавок ко всему, заставляют ещё и в куклы играться… возись с ними, носы им вытирай. Вот сам бы и нянчился …
Стук в дверь.
Кто там ещё?
Явление второе
Открывается дверь, входит Алёна.
А л ё н а. Разрешите?
Б е г л о в. А если не разрешу?
А л ё н а. Хотите, чтобы я за дверью подождала? Между прочим, мне господин генерал чётко сказал, что вы меня ждёте.
Б е г л о в. Надо же, сразу с наездом: «господин генерал, господин генерал». Во-первых, мы все тут друг другу товарищи, а, во-вторых, не хватало, чтобы какие-то сопливые стажёры тут свои порядки устанавливали. Трубку от уха не успел отодрать, а она уже тут как тут, да ещё и: «Ждёте!» Это младший по званию всем должен. А ты ещё … даже без звания, ты, можно сказать, ещё пустое место. Пустышка.
А л ё н а (с возмущением). Я пустышка?
Б е г л о в (примиряюще). Ну, ладно-ладно, это у меня вырвалось.
А л ё н а (с обидой в голосе). Я, между прочим, лучшая на курсе. У меня, между прочим …
Б е г л о в. Отличница? Надо же. Тогда что-то там у вас недоработано. Неужели тебе не объяснили, как с людьми надо в контакт входить? А ты: «Ждёте!» Как в барабан, ей-богу.
А л ё н а. Мне, просто, господин генерал сказал, что вы один из самых опытных и честных сотрудников в управлении и, что я смогу у вас…
Б е г л о в. Прямо так и сказал?
А л ё н а. Что я врать буду? Я, между прочим, никогда …
Б е г л о в. Потом о себе расскажешь, а вот про честность мою – это даже как-то неожиданно. Как звать?
А л ё н а. Елена Сергеевна.
Б е г л о в. Ух-ты, только школу закончила и уже Сергеевна... сразу раз - и в командиры. И домашние тебя так зовут?
А л ё н а (с вызовом). Нет. Мама зовёт Леночкой, папа - Алёнкой.
Б е г л о в. Ну, слава богу, хоть человеческие интонации услышал. А теперь скажи-ка мне, Елена Сергеевна, почему ты с пустыми руками заявилась? Складывать куда будешь? Не понимаешь? Опыт. У меня тут этого опыта (Двигает ящиками стола.) целые залежи, а сколько ещё в шкафах пылится. В общем, чтоб завтра с портфелем. И побольше захвати. Кстати, эта твоя стажировка… Как по времени?
А л ё н а. Двадцать семь дней.
Б е г л о в. Всего-то? Весь опыт за месяц навряд ли успею передать. Но, как говорится, можно попробовать. (Выходит из-за стола, подходит к Алёне. Доверительно.) Слушай, смотрю я на тебя, ты – девчонка, вроде, шустрая. Ответь мне, только по-честному, зачем тебе всё это?
А л ё н а. Что это?
Ну, эти погоны. Нашла бы лучше себе какого-нибудь миллионера, а ещё лучше, пожилого, потерпела бы лет этак … (Считает на пальцах.), а там, глядишь, счастливою вдовой заделалась бы. И живи в своё удовольствие. А тут ведь, знаешь, у нас не пляж, да и ...
А л ё н а. А мне пляж…
Б е г л о в. Не перебивай, мысль потеряется. Так вот, пахнет у нас здесь не очень. Эти экономические преступления, я тебе скажу, кроме чёрной зависти, ничего другого в душе вызвать не могут. Люди воруют, а ты, сидишь тут и … Ты себе не представляешь, сколько вокруг воруют…
А л ё н а. А я именно здесь работать хочу.
Б е г л о в. Ясно, держава и всё такое. Наверное, ещё и в генералы наметила? Нет, ты не подумай, я, в принципе, одобряю. Наши деды и прадеды… отстояли, теперь, конечно же, порядок наводить надо – это, конечно, всё правильно. (Посмотрев на часы.) Кстати, ты во сколько завтракала? А-то я к тебе со своими нотациями… на голодный желудок… Пойдём-ка, до буфета прошвырнёмся, заодно и сама воздух местный понюхаешь. Может ещё передумаешь.
Алёна начинает рыться в сумочке, что-то ищет.
(Заметив это.) Брось, я угощаю.
А л ё н а. Я не хочу, чтобы вы за меня …
Б е г л о в. Обидишь. Я же по-товарищески.
Алёна соглашается.
Считай, что друг к другу пристрелялись. (Пропускает ее в дверь.) Нет-нет, младший по званию – вперёд.
Выходят.
Явление третье
Предбанник сауны. Мозговой и Ловцов, оба закутаны в простыни.
Л о в ц о в. Хорошо-то как. Жену бы такую, чтобы вот так: и телом, и душой согреться. А ты, чего, как на трауре?
М о з г о в о й. Отогреться, говоришь? Отогреться хорошо бы, а то от вас ото всех то в холод, то в дрожь кидает.
Л о в ц о в. А чем же мы тебе такие страшные?
М о з г о в о й. Троглодиты вы, динозавры. Тебе что, чуть в воздухе жареным запахло, ты, хоп – и, как подводная лодка. А я куда? Физиономия моя всюду засвечена. Публичность, будь она проклята!
Л о в ц о в. Зато ты, как царь морской, в неге да в роскоши купаешься.
М о з г о в о й. Во-во, как бы не утонуть. Я, вот, раньше, как думал? Заработаю денег, будет у меня всё, что только человек пожелать может. Картинки какие-то розовощёкие в голове проносились…
Л о в ц о в. Так радуйся: всё о чём мечтал, всё и заимел.
М о з г о в о й. Именно, что всё. Одного не учёл, что вместе с большими деньгами огребу я и большие проблемы. Причём деньги имеют сволочной характер заканчиваться, а проблемы при этом только размножаются. Вот с этим как? А вдобавок такие, как ты, вокруг вертятся, всё жужжат и жужжат, как мухи, как кровососы какие-то: : «Ж-ж-ж, ж-ж-ж, ж-ж-ж, решу, решшу, решшшу». Не убить вас, не отогнать.
Л о в ц о в. Чего ты взъелся? Если ты на всё так реагировать будешь, долго не протянешь.
М о з г о в о й. Скажите, какой заботливый. У тебя только один интерес: чем дольше проживу, тем больше из меня денег выкачать можно.
Л о в ц о в. Тоже мне - нефтяная скважина. Чего ты плачешься-то? Можно и вправду подумать, что ты святее Папы Римского.
М о з г о в о й. Может, и святее… Кто нас с ним взвешивал… на этих… весах небесных?
Л о в ц о в. Ты меня за этим позвал? Поплакаться?
М о з г о в о й. А ты, как будто не знаешь? Как будто ничего не слышал. И что, уголовное дело на меня завели, и что счета мои, не все, конечно, но всё же, арестовали. Ещё эти… с плакатами, глотку дерут: «Вор должен сидеть.». Сами бы взяли и сели, раз больше делать нечего.
Л о в ц о в. Читал-читал.
М о з г о в о й. Ещё скажи, что в интернете. Как думаешь, решить проблему можно?
Л о в ц о в. Мы же для тебя, как мухи, ж-ж-ж…
М о з г о в о й. Как без вас? На то она и система, чтобы каждая шестерёнка на своём месте вертелась.
Л о в ц о в. Ты же знаешь, у каждой проблемы своя стоимость.
М о з г о в о й. И сколько это по твоему прейскуранту?
Л о в ц о в. Я же не один, надо с товарищами посоветоваться. Посчитать, прикинуть, какие трудозатраты…
М о з г о в о й. А если подешевле? Чтоб трудозатрат поменьше.
Л о в ц о в. Подешевле – значит погрязнее… с непредсказуемыми последствиями.
М о з г о в о й. Мне сейчас на особую чистоту рассчитывать не приходится. Боюсь, финансово не потяну.
Л о в ц о в. В этом случае, лучшая защита – это нападение.
М о з г о в о й. На следователя? Ты что, сдурел?!
Л о в ц о в. Я не в этом смысле. Насмотрелись сериалов - так уже и думать разучились. Я предлагаю подставить его, заявить, что взятку вымогал. А ещё лучше: дать ему «на лапу» и шепнуть его же руководству, чтобы уж наверняка. Можно, конечно, и куклу состряпать, но это уже из прошлого, попахивает дешёвой провокацией. Живые деньги … они как-то надёжнее… для твоего спокойствия их и пометить можно.
М о з г о в о й. А чем же это поможет?
Л о в ц о в. Следователи, они ведь тоже люди. Как ты думаешь, захочет другой следователь твоим делом заниматься, если на нём уже его товарищ сгорел?
М о з г о в о й. Не знаю.
Л о в ц о в. А я знаю. Проклятое дело, выгоды ноль, потому что контроль со всех сторон. Такие дела другие следователи обычно за версту обходят. Так что будут они его футболить от одного к другому, пока оно в архив не попадёт по истечению срока давности. Только и нужно будет, что тихохонько пересидеть всю эту возню. Как говорится, терпение и труд всё перетрут.
М о з г о в о й. Лихо. И, всё же, сколько этот футбол будет стоить?
Л о в ц о в. Я тебе на бумажке напишу.
М о з г о в о й. Ты что, сказать не можешь? Мы же тут одни, да ещё и голые.
Л о в ц о в. Бережёного бог бережёт. И потом для памяти не помешает. Ну, что? Может, по чуть-чуть? Тебе расслабиться сейчас в самый раз, это я тебе как инженер человеческих душ рекомендую.
М о з г о в о й. По чуть-чуть... никогда не помешает.
Мозговой и Ловцов направляются к выходу.
Хоть какой-то просвет на горизонте появился.
У Мозгового звонит мобильный.
(В трубку.) Да, дорогая. (После паузы.) Самолёт?! А зачем он тебе? Куда летать?! Не, давай лучше сразу ракету купим, ага, в Америке, там как раз сейчас распродажа. Нет, абсолютно трезвый. Честное слово, не буду. Про сердце помню. И я тебя. Потом, потом договорим. Беги-беги. Куда?! (Опускает руку с телефоном, садится на лавку.) Дай-ка я присяду на минутку.
Л о в ц о в (сочувственно). Жена?
М о з г о в о й. Подруга.
Л о в ц о в. Ты что, на Луну собрался?
М о з г о в о й. Ага, на Марс. (Поднимается.) Ладно, пошли на стартовую площадку.
Выходят.
Явление четвёртое
Кабинет Беглова. Беглов сидит за столом и рассматривает стену.
Б е г л о в. (Размышляя вслух.) А, вообще-то, она … и фигура, и разговор… (Портрету.) Давай-ка мы с тобой порассуждаем: первое, генерал лично позвонил, хотя мог и через замов, а тут - сам. Может, конечно, и пустяк. Что тут, собственно, такого? (Встаёт и в волнении начинает ходить.) Я чую, большая игра пошла. (Оглянувшись на портрет.) А может она его дочка или внучка, а? Ну, на худой конец, племянница. А может? (Замирает на секунду от догадки и снова начинает ходить.) Да, нет… если бы у меня такая жена была, ещё туда-сюда, а он, всё-таки, лет на пятнадцать-двадцать постарше. Хотя сейчас … Но, то, что родственница… (Подходит к портрету.) Представляешь, моя жена - генеральская дочка, тогда и денег никаких не надо, всё по-родственному можно решить. Как тебе? (Снова начинает в волнении ходить по кабинету.)
Распахивается дверь, входит Ловцов.
Л о в ц о в (с порога, непринуждённо громко). Слушай, майор, мне тут надо одного банкира от уголовного дела отмазать.
Беглов машет на Ловцова руками, делает «страшные глаза», выбегает, забегает и захлопывает плотно дверь.
Б е г л о в. Ты в своем уме?!
Л о в ц о в. А чего я такого сказал?
Б е г л о в. Орёшь на всё управление.
Л о в ц о в. Ой-ой-ой, можно подумать, здесь все чистые и пушистые.
Б е г л о в. Во всяком случае, не Большой театр. Сколько?
Л о в ц о в. Сто.
Б е г л о в. Двести.
Л о в ц о в. Загордился? Не по чину берёшь.
Б е г л о в. Спасибо, что напомнил. Триста.
Л о в ц о в. Триста тысяч долларов?!
Б е г л о в. Долларов?!
Л о в ц о в. А ты в евро хочешь?
Б е г л о в. Не-не, можно и в долларах. Где только такие жирные караси водятся?
Л о в ц о в. Места надо знать. И, к слову, они тюрьмы, как огня боятся. Как только вы им хвост прижмёте, так они сразу брюхом кверху всплывают. Цепляй их, и – на солнышко.
Б е г л о в. Да, страх – вещь эффективная. Только, вот, конвертировать его не у всех получается.
Л о в ц о в (садится на стул для посетителей, заглядывает в монитор компьютера). Я смотрю, ты тут пасьянсы раскладываешь?
Б е г л о в. Это так, что-то вроде мозгового штурма.
Л о в ц о в. Ну, как? Двести? Договорились?
Б е г л о в. Фамилия?
Л о в ц о в. Чья?
Б е г л о в. Ну, не твоя же.
Л о в ц о в. А-а. Мозговой О. И., нет, И.О., Илья Осипович, пятьдесят шестого года рождения, в прошлом без пяти минут в списке «Форбс», два бракоразводных процесса с разделом имущества, один инфаркт. В настоящем… в сухом остатке: любовница, сахарный диабет, фиктивное банкротство, мошенничество, куча кредиторов, ну, а остальное уже по мелочи.
Б е г л о в. Богатая биография. Чувствую - продешевил.
Л о в ц о в. Полегче-полегче. Мне тоже детишкам что-то в клювике принести нужно.
Б е г л о в. У тебя, вроде, и детей-то никаких нет.
Беглов подходит к столу, достаёт из ящика кипу папок, перебирает.
Что-то я у себя такого не нахожу.
Л о в ц о в (встаёт и направляется к выходу). Так его у тебя и быть не должно… пока. Я же, как всегда, впереди паровоза... Вдруг, в цене не сошлись бы?
Б е г л о в. Не-не, я готов… (Выходит из-за стола и провожает Ловцова.) Как говорится, чем смогу.
Л о в ц о в. Тогда дело и его самого к тебе пришлю, чтоб внешне всё красиво выглядело.
Ловцов идёт к выходу, Беглов его провожает.
Типа, законопослушный гражданин не чувствует за собой вины, открыт перед законом, в общем, бла-бла-бла-бла, чтобы усыпить общественность. А-то и так на вас все шишки сыплются, только и читаешь: зарплату получать - получают, а подопечных своих даже в глаза не видели.
Явление пятое
В дверях Ловцов сталкивается с Алёной, в руке у неё портфель.
Б е г л о в (Алёне). Заходи-заходи. (Ловцову, представляя Алёну.) У меня на стажировке, (Доверительно.) между прочим, дочка генерала, (Уже громко.) вот, воспитываю новые кадры.
Л о в ц о в. Смотри-ка, какие у тебя тут конфеты! Может, и меня возьмёшь … воспитателем? Я и на общественных началах могу, и диплом, если надо … прикуплю. Ладно, шучу, некогда, работы невпроворот. (Выходит.)
Б е г л о в (Алёне). Ты, вообще, как предпочитаешь? На «вы» или на «ты»?
А л ё н а. Как вам удобнее.
Б е г л о в. Лучше на «ты», всё-таки я тебя постарше, и оно как-то по-товарищески, теплее как-то, а? Как считаешь?
Алёна пожимает плечами.
Ну, для тебя пока всё это внове. Ничего, со временем пообвыкнешь, заматереешь, и будешь потом нас всех … и в хвост, и в гриву. (Заглядывая в глаза Алёне.) И папка нам поможет. Да?
А л ё н а. Ну, я со своим папой всегда советуюсь. Только про хвост и гриву не поняла.
Б е г л о в. Это наживное. Я-то, понимаешь, сперва подумал, зачем тебе это, а если так, то всё яснее ясного. И что папу слушаешь, тоже молодец. Слушай, стажёр, а если откровенно? Тебя почему ко мне-то прикрепили? Может разговор был, вроде: на хорошем счету, перспективный сотрудник? Только не молчи, колись, что твой папка-то насчёт всего этого думает?
А л ё н а. Одобряет.
Б е г л о в. Редко такое от руководства услышишь.
Убирает папки со стола в ящики.
День-то сегодня какой … с самого утра сплошные сюрпризы. (Алёне.) А портфель зачем?
А л ё н а. Вы же сами сказали, что у вас всего много.
Б е г л о в. Чего у меня такого много? Что-то я уже и не припомню. Портфель-то папин, небось?
А л ё н а. Да.
Б е г л о в. Ну-ка, дай его сюда.
Алёна отдаёт ему портфель. Беглов осматривает портфель, гладит его.
Кожа… приятная, как и полагается по званию. А внутри что? (Заглядывает во внутрь.) Пустой?
Алёна кивает головой.
Плохая примета, да ещё и с утра. Забери его, от греха подальше. У нас ведь как бывает, один день весь год кормит.
Алёна забирает портфель.
Знаешь, чтобы удачу задобрить… Тут есть у меня одно прикормленное местечко, там за хозяином, когда я ещё в дознавателях ходил, должок имеется, так что посидим, поедим. Всё бесплатно.
А л ё н а. А работать когда?
Б е г л о в. А это и есть наша работа. Волка, как говорится, ноги кормят. А бумажки эти от нас никуда не денутся. Да брось ты свой портфель. Куда хочешь. Он только у тебя в ногах будет путаться.
Алёна ставит портфель на стул.
(Напустив на себя важности.) Значит так: прежде, чем предъявить и запротоколировать, ситуацию надо всесторонне обмозговать, собрать фактический материал, свидетельские показания… В общем, наблюдай, если не понятно, переспрашивай, не стесняйся. А папа тебе правильно посоветовал, прежде надо всю раскладку на земле понять, чтобы потом сверху всё виднее было. (Пропускает Алену.) Проходи-проходи.
Выходят.
Явление шестое
Кабинет Беглова. Беглов за столом.
Б е г л о в. Кажется, тронулся... Теперь только держись. Тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить. (Портрету.) А у меня тут для тебя … генеральские. (Достаёт из ящика генеральские погоны и примеряет портрету.) Ты уже по выслуге такие заработал. Вот, ведь как? Висишь-висишь, тьфу ты, сидишь-сидишь, уже и надеяться перестал, а оно, как покатит, как покатит…
Входит Мозговой с пакетом.
М о з г о в о й. Товарищ майор? По поводу меня вас должны были предупредить.
Б е г л о в (не оборачиваясь). О чём?
М о з г о в о й (многозначительно). Наш общий знакомый...
Б е г л о в (посмотрев на Мозгового). А что, уже двенадцать?
М о з г о в о й. Как договаривались.
Б е г л о в. Ваши приметы … ммм, инициалы… на всякий пожарный.
М о з г о в о й. Мозговой Илья Осипович.
Б е г л о в (прячет погоны в стол, идет к Мозговому). Как же, как же…
М о з г о в о й. Ничего, что я без адвоката? (Многозначительно.) И потом у меня … (Показывает Беглову пакет.)
Б е г л о в. Нам сейчас лишние уши ни к чему.
У Мозгового звонит мобильный.
Мозговой (в трубку). Слушаю. (После паузы, косясь на Беглова.) Никакого интима, ну, честное слово. Это совсем не то, что ты подумала. Я только отдам и сразу на процедуры. Я помню про кардиограмму. Не забуду. Не забыл. И я тебя. Всё-всё, мне некогда. Ну, почему же не хочу… (Опускает руку с мобильным, опирается на дверной косяк.)
Б е г л о в (участливо). Домашние неприятности? Присаживайтесь вот сюда. Как говорится, будьте у меня, как дома.
Мозговой садится на стул для посетителей.
М о з г о в о й (протягивает пакет Беглову). Куда это?
Беглов показывает что-то неопределённое. Мозговой, поняв по-своему, кладёт пакет на край стола.
Б е г л о в (садится за стол, из-под пакета Мозгового достаёт бумаги, потом перекладывает пакет с одного края стола на другой). Нам нужно кое-какие процедурные углы сгладить, так сказать, притереть по месту. (Чуть приподнявшись на стуле и приблизившись к Мозговому, понизив голос.) Вы как хотите закрыть? В связи с отсутствием состава преступления или как незначительный материальный ущерб?
М о з г о в о й. Если возможно, то в связи с отсутствием...
Б е г л о в. Трудно, но можно. Правда …
М о з г о в о й. Если потребуются какие-то дополнительные усилия, то я готов компенсировать. (Кивая головой на пакет.) А это, для установления доверительных отношений.
Б е г л о в (берёт пакет и заглядывает внутрь.). В эту сумму входит весь пакет услуг, как говорится, онклюзив. Могут, конечно, возникнуть всякие неожиданности и, естественно, непредвидимые расходы. У вас же там, банк?
М о з г о в о й. Был. А сейчас предъявляют преднамеренное банкротство и вывод активов. Чистейшей воды нелепость. А проще сказать, людская жадность. Когда огромные проценты платил, был всем хорош, а как споткнулся, все, как с цепи сорвались, буквально, с ножом к горлу: «Отдай да отдай». А где я им возьму… тем более столько? Конечно, кое-что можно продать, но всё равно на всех не хватит. Вот и получается, тюрьмы ни с какого бока не избежать. Так лучше я вам заплачу … напрямую.
Б е г л о в. Да вы что? Такие слова. И где? Молчите лучше, что мне нужно, я сам спрошу.
Ищет куда пристроить пакет, берёт портфель Алёны, прячет пакет в портфель, ставит портфель на стол, начинает что-то писать на бланке.
Явление седьмое
Раздаётся стук, входит Алёна.
А л ё н а. Товарищ майор, я вернулась.
Б е г л о в. Молодец, быстро обернулась. Видишь, я сейчас занят, так что сядь где-нибудь в уголочке, а я закончу, и мы с тобой займёмся.
М о з г о в о й. Дочка?
Беглов отрицательно качает головой.
(Понимающе.) Кто сейчас не без греха…
Б е г л о в. Стажёр!
М о з г о в о й. Стажёр?! Надо же, с таких молодых ногтей уже натаскивать стали, а шкура-то у нас у всех… (Косится в сторону Алёны.) не резиновая. (Беглову.) Вот, если девяностые вспоминать…
Б е г л о в (тихо, чтобы Алёна не услышала). Лучше не вспоминайте.
М о з г о в о й. Я лишнего не скажу. Так, отвлечённые разговоры: о природе, о погоде …
Звонит внутренний телефон.
Б е г л о в (в трубку). Слушаю. Да, я, товарищ генерал. Срочно? Но у меня сейчас клиент, тьфу ты, подозреваемый,(Бросает взгляд в сторону Мозгового.) точнее, уже свидетель. Я понял-понял. Сейчас бегу. (Алёне.) Вот, что, стажёр, неудобно посетителя в коридоре держать, так что ты сядь в моё кресло, ну, чтобы тут… Бумаги тут всякие важные, поняла? А я к генералу. (Мозговому.) А вам придётся подождать, сами понимаете, мы люди подневольные. По свистку просыпаемся, по свистку... (Алёне.) В общем, командуй тут, я скоро.
Беглов берёт в руки портфель, оглядывает кабинет, потом ставит его на свой стул и выбегает. Алёна кладёт портфель опять на стол и садится на стул Беглова. Начинает из любопытства рассматривать документы на столе.
Явление восьмое
Те же. Раздаётся звонок внутреннего телефона.
А л ё н а (в трубку). Да, товарищ майор. Нет, мы тут одни. Вы разве забыли? Что мой портфель?! Не поняла. Ой, здравствуйте, товарищ генерал. А мне господин майор что-то сказал, но я не расслышала. Что? Срочно уезжает? А как же посетитель? Поняла. А теперь не совсем поняла. Как самой? Ну, конечно, сумею. Есть заняться, товарищ генерал. До свидания.
Кладёт трубку, смотрит на Мозгового.
М о з г о в о й. Что там? Майор скоро придёт?
А л ё н а (строго). А почему это вас интересует?
М о з г о в о й. Как почему? Он же должен всё разрулить.
Алёна открывает портфель, удивлённо вскидывает брови, потом что-то в нём ищет, достаёт и надевает очки, откладывает портфель.
А л ё н а. Рулить? Здесь вам не дорожная инспекция, а следственное управление. У вас какое преступление? Тяжкое или особо тяжкое?
М о з г о в о й. А причём здесь… я что-то не пойму?
А л ё н а (параллельно что-то читает). Вот как раз для этого … для того, чтобы понять … мы и работаем.
М о з г о в о й. Подождите, девушка, мы с майором уже обо всё договорились. Неужели?
А л ё н а. Вы не нервничайте, успокойтесь, пожалуйста. А то всякое может произойти. Вот, на прошлой неделе у одной девочки… с параллельного потока… подозреваемый умер.
М о з г о в о й. Как умер?
А л ё н а. На допросе. Пришёл, говорит, весёлый такой, сначала шутил, смеялся. А она, дура, из жалости, взяла да и дала ему свидетельские показания почитать. Представляете?
М о з г о в о й. И что?
А л ё н а. Скорая приехала, но было уже поздно. (Пересматривает бумаги.) Вот, свидетельские показания… (Протягивает Мозговому несколько листков.) ознакомьтесь, пожалуйста.
М о з г о в о й. Нет- нет, девушка, спасибо. Сегодня я что-то не в духе.
А л ё н а (напустив на себя серьёзности). Я вам сейчас не девушка, а представитель закона. И так как товарищ майор временно отлучился для выполнения важного государственного задания, мне поручено руководством вами заняться, так что …
М о з г о в о й. Неужели меня кинули? Подставили, как идиота. Во, влип. (Алене.) Девушка, а дайте мне, пожалуйста, вот тот портфель.
А л ё н а. Зачем вам понадобился мой портфель?
М о з г о в о й. Майор туда положил … а мне забрать надо...
А л ё н а. Ничего я вам забирать не дам. Вот, ещё, что придумали.
М о з г о в о й (поднимается). Тогда, я сейчас пойду? А в следующий раз…
А л ё н а. Подследственный, держите себя в рамках. Я вас никуда не отпускала. Вы основной подозреваемый, так что отвечать вам на мои вопросы придётся.
М о з г о в о й. Извините, а если мне в туалет?..
А л ё н а. Ничего, потерпите. Товарищ майор вернётся, тогда пожалуйста.
М о з г о в о й. А если?
А л ё н а. Здесь вопросы задаю я, а ваша обязанность – отвечать.
М о з г о в о й. Я не буду отвечать, и, вообще, не скажу ни слова без адвоката!
А л ё н а. Это ваше право, мы предоставим вам адвоката. А пока вам нужно будет его подождать в следственном изоляторе. Кстати, там и в туалет сходите.
М о з г о в о й. Где?!
А л ё н а. Вдруг вы скроетесь от следствия за границей. Что тогда? Или, ещё хуже, будете оказывать давление на свидетелей? Не волнуйтесь, там трёхразовое питание, камера на двоих, телевизор. При необходимости, вам может быть назначена лечебная диета.
М о з г о в о й. Камера?! (Хватается за сердце.)
А л ё н а. Я надеюсь, обойдёмся без наручников? Вы, вообще, как себя чувствуете?
М о з г о в о й. Наручники? Да, вы что здесь все?.. Это… это, прям, какие-то отцы и волки, честное слово.
А л ё н а. Вы что-то заговариваетесь. При чём здесь волки?
У Мозгового звонит мобильный, он, посмотрев на дисплей, сбрасывает звонок.
М о з г о в о й (кому-то). Вы все… все меня с ума сведёте.
А л ё н а (насторожившись). Вы, случайно, расстройствами психики не страдаете?
М о з г о в о й. Психики?!
А л ё н а. Может в детстве страдали, или, в более старшем возрасте? Вы всё-таки человек уже пожилой, а в этой ситуации, сами понимаете, из-за стресса, могут возникнуть рецидивы застарелого заболевания.
М о з г о в о й. Застарелого?! Кажется, приплыл. (Начинает оседать на стуле.)
А л ё н а. Сидите ровнее, пожалуйста. И что у вас за манера такая? Повторяете за мною слова. Если вы думаете, что сможете таким образом затянуть следствие, то, предупреждаю, это вам не удастся. Отвечайте по существу дела. Были ли у вас психические отклонения? Тут в анкете есть специальная графа и нужно поставить галочку.
М о з г о в о й (сползает со стула). В глазах всё поплыло.
А л ё н а. Вы меня своим самочувствием не разжалобите. Вот, тут, написано… А, даже интересно, на что вы потратили такие деньги?
М о з г о в о й (отрешённо). Какие деньги?
А л ё н а. Семнадцать миллиардов триста сорок восемь миллионов семьсот тридцать тысяч рублей и двадцать восемь копеек.
М о з г о в о й. (Уже плохо соображая.) На что потратил… двадцать восемь копеек? Мне плохо, вызовите скорую.
А л ё н а. Я сама знаю, кто вам нужен. Нам рассказывали про подобные фокусы. Сейчас, сейчас я вам вызову ... так, где-то здесь был справочник. (Находит справочник, ищет телефон.) Медицинская, психиатрическая …
М о з г о в о й. Ой, не могу… Скорее, скорее скорую.
А л ё н а (набирает номер). Потерпите, задержанный. Так, четыреста девяносто пять…
Мозговой падает в обморок.
(В трубку.) Это психиатрическая помощь? Да, мне срочно. Мне очень-преочень... Какие подозрения? Самые серьёзные.
Явление девятое
Кабинет Беглова. Беглов спит, положив голову на стол. Входит Ловцов.
Л о в ц о в. Майор, ты что, совсем офигел?! Вы что здесь творите?
Б е г л о в (проснувшись, ещё не соображая, с минуту молча смотрит на Ловцова). Ночью всего два часа спал, да и то в машине, руководство услало чёрте-куда, только-только вернулся. А отгул - шиш.
Л о в ц о в. Какой отгул? У меня клиент на больничной койке по твоей милости, а ты мне про какие-то отгулы… Не проснулся ещё что ли?
Б е г л о в. В башке туман, никак мысли в кучу не соберу.
Л о в ц о в. А ты напрягись, сейчас самое время напрячься. Ты, вообще, в курсе произошедшего?
Б е г л о в. В курсе, конечно. Ночью брали двух бармалеев по ориентировке, а я в усилении до самого утра… устал капитально. И зачем меня в эти засады мобилизуют, ума не приложу, своих бойцов что ли нет?
Л о в ц о в. Нет, вижу, что ещё не проснулся, всякий бред несёшь. Ты знаешь, где сейчас наш клиент?
Б е г л о в. Какой клиент?
Л о в ц о в. Вчерашний. Ну, банкротство, мошенничество… Просыпайся-просыпайся.
Б е г л о в. А, который вчера тут? Слушай, а куда портфель делся? Он же вот тут был.
Л о в ц о в. Именно, что был. Ты знаешь, что он эту ночь в психиатричке провёл?
Б е г л о в. Портфель?
Л о в ц о в. Нет, мозги у тебя явно ещё не шевелятся. Я тебе про клиента говорю. Его отсюда по скорой увезли. В психиатричку.
Б е г л о в. Суицид?!
Л о в ц о в. Почти. Инфаркт у него, теперь уже второй. Пока там разобрались, пока то да сё… пока его в другую больницу перевезли... Спасибо, что по дороге не загнулся.
Б е г л о в. С чего вдруг? Я его в нормальном состоянии вот на этом стуле оставил.
Л о в ц о в. В нормальном?!
Б е г л о в. Куда же портфель делся-то? Неужели, она?
Л о в ц о в. Именно, что она… эта твоя кобра очкастая … его в нокаут и отправила.
Б е г л о в. Какая кобра?
Л о в ц о в. Стажёрка, я так понимаю. Ты же сам только что сказал. Надо же, по виду и не скажешь. Прямо, какая-то тигрица на кошачьих лапках. Во, смена-то вам идёт... Как с такими договариваться? Как, вообще, дальше жить? Даже мне чего-то нехорошо стало. У тебя попить есть?
Б е г л о в. Пиво.
Л о в ц о в. Это сам пей. Простой воды нет?
Б е г л о в. Не употребляю.
Л о в ц о в. Совсем? Хотя, чего в жизни не бывает. Я как-то целую неделю на одном коньяке жил. Ну, и? Как прикажешь теперь выкручиваться? Что мне клиенту говорить? Мрак какой-то. Просто темнота кромешная.
Гаснет свет.
Явление десятое
Одноместная больничная палата. Мозговой дремлет на койке. Входит Ловцов в накинутом медицинском халате.
Л о в ц о в. Илья Осич, ты тут живой?
М о з г о в о й (как бы очнувшись). Подожди, подожди. Я уже второй день, как проснусь, всё понять пытаюсь, где я: ещё на этом, или уже на том свете.
Л о в ц о в. На этом, на этом. Сейчас-то, хоть, можешь мне толком объяснить, что там у вас произошло. Вчера ты что-то бормотал, но я так ничего и не разобрал. (Присаживается на стул рядом с кроватью). Ты, вроде, старый бобёр, а испугался какой-то девчонки.
М о з г о в о й. Ты же знаешь, я вообще не большой любитель всех этих вопросов, допросов. Тем более со здоровьем уже как-то напряжно стало. Мы как договаривались? Я должен сделать вид, что всё идёт, как положено: пришёл, подписал бумажки, потом отдал, пожали друг другу руку и разошлись. А там… Кстати, деньги, которые я ему отдал? Что с ними?
Л о в ц о в. Не переживай, всё под контролем. И потом, сначала надо же с тобой… я сперва от тебя хочу услышать, что, собственно, там ...
Явление одиннадцатое
Распахивается дверь, стремительно входит Эвелина.
М о з г о в о й (приподнимается). Эвочка, ну, наконец-то. Я уже второй день, а тебя…
Э в е л и н а (подходит к Мозговому и треплет его за щеку, ласково). Кисонька, как мы себя чувствуем? Ты меня так напугал этим своим … я даже не успела оплатить покупки, схватила первый попавшийся самолёт и сюда. (Ловцову.) Доктор, что с ним?
Л о в ц о в. Я тут совсем по другим делам.
М о з г о в о й. Это не доктор, мы тут обсуждаем некоторые юридические нюансы.
Э в е л и н а (Мозговому, меняя тон). Тогда каково чёрта? Ты, что же это, вздумал помереть раньше, чем я стану твоей законной вдовой? У тебя, вообще-то, где мозги?
М о з г о в о й. Эвочка, неудобно, при посторонних…
Э в е л и н а. Он не посторонний, а конкурент. Нюансы у них. Тоже, наверное, хочет вытащить из тебя деньжат?
М о з г о в о й. Не устраивай истерики, после поговорим, когда я выпишусь.
Л о в ц о в. Мадам, мисс… или как вас там, извините, не очень понимаю, как к вам обращаться.
Э в е л и н а. А тебе и понимать не нужно. Не пригодится. Просто-напросто встал и вышел, если не хочешь, чтобы я тебя сама на руках отсюда вынесла.
М о з г о в о й. Эвочка, угомонись. У нас очень серьёзный разговор, ты же знаешь, у меня большие проблемы, и этот человек мне помогает.
Э в е л и н а. Это меня как раз и беспокоит.
М о з г о в о й. Сможет ли он помочь?
Э в е л и н а. Что у тебя большие проблемы.
М о з г о в о й. Ну, и что? Покажи мне, у кого их нет?
Э в е л и н а. Я не для того тебя два года ублажала, чтобы остаться у разбитого корыта. Сейчас сюда приедет тётенька из дворца бракосочетаний, а заодно и нотариус, и мы заключим брак и сразу же брачный контракт, чтоб потом мне уже не заморачиваться. Хватит с меня, один раз я уже прокололась, как последняя дура, поверила, что коньки не отбросит.
М о з г о в о й. Ты это про кого?
Э в е л и н а. Тебе это ни к чему. Да, ты не знаешь, тут поблизости есть психиатр?
М о з г о в о й. А тебе зачем психиатр?
Э в е л и н а. Не мне, а тебе. (Опять треплет Мозгового за щёку, ласково.) Нужно у него получить справочку о твоей вменяемости, на всякий случай, чтобы другие претенденты не пытались со мной судиться. Ты мне сейчас нужен в здравом уме и твёрдой памяти.
М о з г о в о й. Я, я … я обязательно поправлюсь.
Э в е л и н а. Тем более. Чтобы потом не соскочил.
Л о в ц о в (встает со стула). Девушка, вы как-то уж чересчур напористо, хоронить человека пока он ещё … И потом вы не учитываете, что я могу быть свидетелем откровенного принуждения к браку.
Э в е л и н а. (Ловцову, кивая на Мозгового). Слушай, адвокат или кто ты там, он не сегодня, так завтра наверняка копыта отбросит, а тебе, как я понимаю, уже выдана в качестве аванса некая кругленькая сумма для дачи взяток должностным лицам. Угадала? Значит, свидетелем факта покушения на коррупцию скорее могу стать я. Так что лучше не стой у меня на дороге. Я доходчиво объяснила?
Раздаётся звонок мобильного у Эвелины.
(в трубку.) Подъехали? А та тётя из ЗАГСа? Очень хорошо. Жених? Пока ещё живой. Думаю, что успеем.
Л о в ц о в (Мозговому). Нет, какова! Это же… Сколько энергии! Как я тебе завидую. Встретить такую женщину и при этом оставаться в живых целых два года … Это же какая должна быть любовь?! (Эвелине.) Вы меня просто покорили. (Мозговому.) Продолжим наш разговор… в другой раз, когда полностью оклемаешься. (Смотрит на часы.) Тем более и время уже поджимает, у меня на сегодня ещё куча дел. И потом, с такою женой тебе уже ничто и никто не страшен. (Эвелине.) Если у вас возникнут в будущем какие-нибудь затруднения по всяким юридическим и иным вопросам (Даёт Эвелине визитную карточку.), всегда готов помочь. (Идёт к выходу, обернувшись.) Долгого вам супружеского счастья! Я на телефоне. (Выходит.)
М о з г о в о й (Ловцову). Подожди-подожди, мы же … (Эвелине.) Я сегодня категорически не готов. В конце концов, ты у меня не одна.
Э в е л и н а. Вот поэтому сейчас всё и оформим.
М о з г о в о й. Что-то мне нехорошо, голова кружится и в глазах потемнело …
Э в е л и н а (звонит по мобильному). Вы где? Поднимайтесь, быстрее, а то что-то он мне не нравится.
М о з г о в о й. Ой, сердце защемило. Мама дорогая, врача … скорее, врача.
Эвелина бросается к двери, распахивает её.
Э в е л и н а. Какие же вы все медлительные. Нотариус, ещё минута и ваши услуги мне бы уже не понадобились. Да, и крикните там доктора, надо ему что-нибудь успокоительное вколоть, чтобы подпись не прыгала.
Явление двенадцатое
Кабинет Беглова. Входят Беглов и Алёна.
Б е г л о в. Проходи-проходи. У меня к тебе разговор важный. Слушай, ты уже не маленькая, должна понимать, что сейчас за деньги бывает, поэтому не буду ходить вокруг, да около. Деньги где? Ну, те, что я в этот твой чёртов портфель… Будь он трижды неладен. Сразу тебя предупреждаю, если начнёшь финтить и говорить, что их в глаза не видела… Вы тут вдвоём оставались. Того скорая отсюда увезла, а ты тут одна… так что кроме тебя, некому.
Звонит внутренний телефон. Беглов включает громкую связь.
Г о л о с. Честно говоря, не ожидал от тебя такого.
Б е г л о в. Ой, товарищ генерал, извините. (Пытается выключить динамик, жмёт на кнопки, но у него не получается.)
Г о л о с. Ничего- ничего, не извиняйся. Ты у нас сегодня … Нет, я знал, что ты парень честный, но то, что ты кристально честный, это просто сюрприз для меня. Так что готовься к повышению. О твоём, можно сказать, по сегодняшним меркам, геройском поступке уже доложили на самый верх. Нам, понимаешь ли, тоже нужны свои герои. Да, самое главное, поздравь меня, ухожу на повышение, в министерство. Там сказали, раз ты такие кадры сумел воспитать, грех такой мощный педагогический талант в землю зарывать. А тебя на моё, но, конечно, не сразу тебе генерала, но через звание, считай, уже перепрыгнул, можно сказать, заслужил - носи. Причём учти, по личному указанию сам знаешь кого. Так что я тебя поздравляю, полковник. Да, чуть не забыл, а как стажёрка у тебя, справляется? Ты уж тоже её воспитай, как следует. Ну, не мне тебя учить. Думаю, что уже скоро мы там с тобою встретимся, на твой счёт сам знаешь кто уже большие планы строит. Так что воспитывай себе смену и милости просим к нашему столику. До встречи. Да, ещё раз поздравляю.
Звучит гудок. Беглов сидит в полном замешательстве.
А л ё н а (начинает сбивчиво объяснять). Я открыла портфель, там был чужой пакет, я его развернула, вижу - деньги, подумала, что это для оперативной работы. Нам на учёбе про это рассказывали. А этот взял и в обморок упал, посоветоваться не с кем, потом скорая его забрала, вы тоже по мобильному не отвечаете, а уже поздно, папа говорит отнеси, я взяла и отнесла… в финчасть. Хорошо, что успела. Там спросили от кого, сказала, что от вас, по-моему, там всё поняли.
Б е г л о в. Сдала?!
А л ё н а. Сдала. Мне вот и бумагу для вас выдали. (Отдаёт сложенный лист бумаги.)
Б е г л о в (разворачивает листок, рассеянно читает). Принято … сумма… по курсу … (Поднимает глаза на Алёну.) Ну, ты и кукла!
Занавес.
Свидетельство о публикации №121012805872