Иван Сусанин. Памяти К. Ф. Рылеева

Иван Сусанин.  Памяти К. Ф. Рылеева. 
По мотивам стихов русского поэта Кондратия Фёдоровича Рылеева, написанным в 1822 году.
Интерпретация:  А. Харин. 

Основные изменения:
Двустрочные куплеты собраны в шестистрочные (плюс повтор последней строки = семистрочные). Оставлено пять куплетов.
К стихам Рылеева в первом куплете добавлены первые две народные строчки.
Основные изменения текста:
В 1:  вельможные
Но русский царь смерти от нас не минует! 
В 2:  пред иконой 
В 5:  Завёл, куда надо! 



1. 
Зимою морозной шла шайка людей,
Шла шайка людей и не знала путей.
Такой я проклятой не видывал ночи,
Слепились от снегу вельможные очи... 
Пусть мы заблудились, пусть вьюга бушует,
Но русский царь смерти от нас не минует!..
Но русский царь смерти от нас не минует!.. 


2. 
Жупан мой — хоть выжми, нет нитки сухой!—
Ворча входит в избу поляк молодой.—
Вина нам, хозяин! промокли, озябли!
Скорей!.. не заставь нас приняться за сабли!»
Вот в тёмной избе все ушли на покой;
И лишь пред иконой Сусанин седой.
И лишь пред иконой Сусанин седой. 


3. 
Вдруг кто-то к воротам подъехал верхом.
Сусанин поднялся и в двери тайком...
«Приводит сам бог тебя к этому дому,
Мой сын, поспешай же к царю молодому,
Скажи, что спасенье в одном лишь побеге
И что уж убийцы со мной на ночлеге».
И что уж убийцы со мной на ночлеге». 


4. 
На небе восточном зарделась заря,
Проснулись поляки — злодеи царя.
«Сусанин! Сусанин! — что молишься богу?
Теперь нам не время — веди нас в дорогу!»
Веди же,— заплатим тебе за труды;
Иль бойся: не долго у нас до беды!
Иль бойся: не долго у нас до беды! 


5. 
Оставив деревню шумящей толпой,
В лес темный вступают окольной тропой.
Уж солнце высоко сияет с небес —
Всё глуше и диче становится лес!
«Куда ты завёл нас?» — лях старый вскричал.
«Завёл, куда надо!» — Сусанин сказал.
«Завёл, куда надо!» — Сусанин сказал. 


Рецензии