Лариса Абдуллина - Поёт акын Идель-Яик

Из башкирской поэзии:

Лариса АБДУЛЛИНА

* * *

Алибию Романову

Поёт акын Идель-Яик,
Грустит его домбра…
И обостряет сердца крик 
Искусная игра.
Как мне знакома эта боль,
Понятен каждый жест –
Акын, прочувствую с тобой
Всё, что кипит в душе.
Расскажет мне твоя домбра
О славе прежних лет,
Что потерпела горький крах
На собственной земле.
Без прежней мощи и страны
Остался твой народ,
И с чувством горестной вины,
Израненный, живёт.
Рассеялся по миру он,
Тяжелый путь избрав…
Похожа песнь твоя на стон,
Ногайская домбра.
Но птицею язык родной
Из пепла вновь воскрес,
Как будто бы на вечный бой
Взывает он с небес.
Потомок Золотой орды
Ногайский дух хранит,
И песнь его из темноты
Устремлена в зенит!

Перевод с башкирского Марины Ахмедовой-Колюбакиной


Рецензии