Рубаи Хайяма. 215. En

     Когда, как деревцо, меня из бытия
     С корнями вырвет рок и в прах рассыплюсь я,
     Кувшин для кабака пусть вылепят из праха, -
     Наполненный вином, я оживу, друзья.




When, as a tree, I from being
Will  be torn out with roots by destiny and I will crumble in the ashes,
Let the tavern jug be made out of ashes, -
Filled with wine, I'll revive, friends

(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии