Лея Гольдберг coнет зайн, цикл Любовь Терезы диМон

               
              перевод с иврита               

         
              И долгие часы, и краткие мгновенья
              В молчанье проводили мы с тобой.
              И снова день прошел, и снова сожаленье
              О немоте бессильной и пустой.

              Разве морщинки на моем лице
              И в локонах оттенки серебра
              В день искупления укором станут мне
              И за любовь перед судом предстану я?

              Увы, не в силах я была тогда
              Остановить ход солнца на Гивоне*,
              Не замерла луна на Аялоне*.
         
              Кто поспешил,тот обогнал меня.
              Но каждый час,тобою озаренный,
              Останется со мною навсегда.

           * - отсылка к библейским событиям,когда было остановлено время
               для победы над врагами.

                06.01.2021.
               

             

            


Рецензии