Лея Гольдберг coнет зайн, цикл Любовь Терезы диМон
перевод с иврита
И долгие часы, и краткие мгновенья
В молчанье проводили мы с тобой.
И снова день прошел, и снова сожаленье
О немоте бессильной и пустой.
Разве морщинки на моем лице
И в локонах оттенки серебра
В день искупления укором станут мне
И за любовь перед судом предстану я?
Увы, не в силах я была тогда
Остановить ход солнца на Гивоне*,
Не замерла луна на Аялоне*.
Кто поспешил,тот обогнал меня.
Но каждый час,тобою озаренный,
Останется со мною навсегда.
* - отсылка к библейским событиям,когда было остановлено время
для победы над врагами.
06.01.2021.
Свидетельство о публикации №121012608662