Рубаи Хайяма. 199. En

     Раз божьи и мои желания несходны,
     Никак не могут быть мои богоугодны.
     Коль воля господа блага, то от грехов
     Мне не спастись, увы, - усилия бесплодны.

Since God's and my desires are incongruous,
There's no way that I'm godly.
If the will of the Lord is good, then from sins
I can't escape, alas - the effort is fruitless.

(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →