Рубаи Хайяма. 188. En

     Свод неба, это - горб людского бытия,
     Джейхун - кровавых слез ничтожная струя,
     Ад - искра из костра безвыходных страданий,
     Рай - радость краткая, о человек, твоя!


The vault of the sky, this is the hump of human being,
Jayhun  is an insignificant jet of bloody tears
Hell is a spark from the bonfire of hopeless suffering,
Paradise is your brief joy, oh man !

(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →