Сегодня сердце выпущу я на прогулку...

Перевод стихотворения Юстинаса Марцинкявичуса "Siandiena sirdi pasivaikscioti isleisiu"

Сегодня сердце выпущу я на прогулку.
Сам,то,никуда идти не буду.
Вечер сей- впрямь, некуда деваться :
Чувство полноты, ничем невырозимой,
Лёгкость на душе, как дым, дым синий,
Тишь и слышу всё издалека, я.
Вечер сей- впрямь, некуда деваться.

Сегодня сердце выпущу я на прогулку.
Сам,то,никуда идти не буду.
Лишь не растопчите сердца, я прошу.


Рецензии
А где оригинал на литовском языке?

Бируте Василяускайте   12.11.2024 03:50     Заявить о нарушении
Спасибо вам, Бируте, за ваш конкретный отзыв! А обязателен ли оригинал? Мало кто поймёт на литовском.
С уважением Вилмантас

Вилмантас Адамукайтис   12.11.2024 21:30   Заявить о нарушении
Здесь не мало людей читают на литовском. тем более Юстина М. знают многие.

Бируте Василяускайте   12.11.2024 22:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.