Рубаи Хайяма. 162. En

     День завтрашний от нас густою мглой закрыт,
     Одна лишь мысль о нем пугает и томит.
     Летучий этот миг не упускай! Кто знает,
     Не слезы ли тебе грядущее сулит?




The tomorrow's day  is densely closed from us with darkness,
Just thinking about it scares and languishes.
Don't miss this flying moment! Who knows,
Does not the future promise tears to you?

(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии