Сафарбек Салех. Тропа моя к новому дню...

с персидского

Тропа моя к новому дню – мои ночи с тобой!
Вкус жизни я с уст твоих пью, и свечою мерцает
Надежда в пути одиноком... Священный покой
Лица твоего поэтический дар мой слагает...

О муза моя! Хоть однажды, хоть раз расспроси
Меня обо мне... Самарканд мой весенний, ты знаешь,
Что мёд твоих губ, сладко льющих душистый фарси,
Бесценен для слуха поэта? Ты солнцем сияешь –

Ты как Бухара, золочённая вешним лучом!
Но сердце твоё твёрже камня… Моё же, простое,
Бесхитростно в чувствах своих. Оно чистым ключом
Страдает в тоске по тебе – как жилище пустое,

Что ласточки дети оставили, как Ферганы
Узорные символы на тюбетейках в долине.
Тропа моя к новому дню – мои дни, что полны
Мечтою о сладости губ твоих, прежде и ныне.

Текст: SafarBek Saleh
Рифмовка: Лариса Баграмова


Рецензии