Si vox est canta!

(Публикация в «Медицинской газете» - №47 от 25.11.2020 беседы Лилии Юсуповой с корреспондентом Алёной Жуковой)
 
- Мы знакомы уже почти 15 лет, время от времени видимся, постоянно радуюсь вашим успехам,  но так получилось, что ни разу речь не зашла  о вашем детстве. А ведь, как известно, всё в нас – оттуда…

- Мы жили в Ульяновске. Папа – Юсупов Джигангер Хасянович был главным энергетиком Ульяновской области, мама (филолог по образованию) – известная татарская поэтесса Идельбика (Иделбике).
У нас с братом было счастливое, но не беззаботное детство. У родителей была своя концепция воспитания, которой они строго придерживались. Они считали, что ребенок должен быть нагружен постоянно делами, развивающими личность. Продуктивная занятость позволит избежать «тлетворного влияния улицы». В обязательную программу входила учеба в двух школах (общеобразовательной и музыкальной), занятия спортом, посещение библиотек и выставок, семейные походы на выставки или в театр, домашние концерты или семейные конкурсы.
На праздники нам дарили пластинки с операми или опереттами, альбомы с репродукциями картин великих художников или книги. Всё это прослушивалось, просматривалось, прочитывалось и сохранялось в памяти.
Именно оттуда, из детства, осталось бережное отношение ко времени и умение четко планировать свой день. И любовь к стихам тоже из детства. Они звучали в доме постоянно. Родители часто цитировали в разговоре любимых поэтов и даже ссорились стихами. И, главное – нас очень любили. Эта любовь до сих пор помогает выстоять во всех испытаниях.

- С удовольствием читаю в ваших переводах с татарского стихи вашей мамы, выбравшей поэтический псевдоним Идельбика.

- Этот год стал для многих людей годом потерь. Я не исключение. Мамы не стало летом. (Папа умер уже давно, во время сердечного приступа). Когда-то, размышляя о конечности бытия, мама написала: 

О пути судьбы… Никто не знает
Что, когда и с кем произойдет.
Как-то раз, из сада возвращаясь,
Повстречала траурный эскорт.
Вслед за гробом бесконечной лентой
Шли машины, выстроившись в ряд:
Видно, не совсем обычный смертный
Оставлял в тот день земной уклад…

А когда мое замкнется время,
И покину я родимый кров,
Вслед за мною выстроится племя
Не машин, а песен и стихов…

Она была для меня не только мамой. Много лет между нами было творческое содружество: я переводила ее стихи на русский, она мои – на татарский язык. Мне было легко это делать – мы очень похожи были по характеру и по жизненным устремлениям. Одна из маминых книг называется «Я – человек». Она открывается стихотворением, которое я читаю на всех творческих встречах:

Когда в душе; погашен свет,
И в мыслях нет надежды,
И мнится, будто мир одет
Лишь в чёрные одежды,

Сама себе я говорю,
Гоня свою тревогу:
"Я – человек! И я найду
Заветную дорогу".

И ты, мой друг, чудес не жди,
Идя сквозь тьму ночную,
Добудь огонь – и освети
Судьбу свою земную!

Она умела добывать огонь – и освещать пространство вокруг себя. И меня учила:

Красивая внешность – не повод гордиться:
От Бога и стан, и лицо, и ресницы.
Чтоб в полную силу краса засияла
Стремись и душою достичь идеала.

Мама 11 лет возглавляла отделение Союза писателей Татарстана в Ульяновской области, помогая публикациями и советами многим начинающим поэтам. Ее уважали и любили. Любят и сейчас: «Ведь тот, кто добро и тепло раздаёт – в десятках сердец после смерти живёт»…

- На вашем счету уже 16 прекрасно изданных книжек стихов. Как называлась первая книга?

- Древние римляне говорили: «Si vox est – canta!» («Если есть голос – пой!»). Свою первую книгу я назвала  «Мой голос». Прекрасной ее назвать трудно. Изданная на плохой бумаге, она имела 22 типографские опечатки. Последнее меня повергло в ужас и шок. С тех пор все допечатные работы своих книг я делаю сама. Но, как это ни странно, читатели мой голос услышали. Может быть, потому что почти все стихотворения из первого сборника – о любви, как, например, это:

Не спрашивай, пристально глядя:
“Откуда в речах эта грусть?”
Я даже в смертельном разладе
Смятеньем души не делюсь.

Оставь меня в прежнем сиротстве,
Что мною обжи;то давно.
Ни в мудрости мне, ни в юродстве
Открыться тебе не дано…

Стихи заметили не только читатели, но и композиторы. Например, на выше приведенное стихотворение был написан замечательный романс композитором Ириной Казанцевой, с которой нас с тех пор связывают очень теплые отношения.
Мне кажется, что композиторы своим чутким слухом улавливают певучесть слога и выразительную  звукопись. Первое достигается тем, что подбираются слова с большим количеством гласных, а второе аллитерациями (применением однородных согласных).

- Последняя книга «Моя политика – поэзия» стала серебряным лауреатом Германского международного конкурса «Лучшая книга года – 2019» в номинации «Поэзия». И это – не первая победа Вашей книги на конкурсах.

- Да, я 4 раза участвовала в книжных конкурсах и 4 раза становилась призером. Последняя книга открывается программным стихотворением:

Всё делят шар земной политики,
Ведя стратегию войны.
И чередой угроз и критики
Любые новости полны.

Летят враждебные послания
Во все концы, во все края;
А я хочу, чтоб созиданием,
А не враждой жила Земля.

И отвергая стиль агрессии,
Я заявляю вновь и вновь:
«Моя политика – поэзия,
Моя стратегия – любовь».

И, знаете, самая главная строчка здесь – последняя: «Моя стратегия любовь»!

- Со стороны кажется, что стихи  рождаются легко. А сколько времени уходит на то, чтоб вас удовлетворило написанное?

- Действительно, обычно стихотворения пишутся быстро – за несколько минут. Над произведениями крупной формы работаешь дольше. У меня 3 венка сонетов. Каждый венок я писала за 2-3 дня, а в одном венке – 15 сонетов. Однако потом около недели я «шлифовала» эти произведения, добиваясь нужного звучания. «И над стихами проливаешь пот – несовершенство долго не живёт».

- Венки сонетов называются «Любовь», «Творчество» и «Время». Почему?

- Это самые важные категории в моей жизни. Ими я живу, о них размышляю более всего. Венок сонетов «Время» так и начинается:

Я думаю о времени всегда,
И не могу сжигать судьбу беспечно,
Когда летят года, как поезда,
Везя меня до станции конечной…

- Я вспоминаю историю, рассказанную вашим замечательным супругом, Леонидом Васильевичем Щучиновым, о том, как одного из ваших земляков встретили в Америке словами: «Вы из Горно-Алтайска? Это там, где живёт поэт Лилия Юсупова?». Давно хотела спросить: как вам работается вместе? Сложно, наверно, когда муж на работе – непосредственный начальник?

- Быть женой главного государственного санитарного врача по Республике Алтай не трудно, мы – единомышленники. Когда-то для него я написала эти строчки:

Мы говорим и мыслим об одном.
Мы смотрим общим взглядом на явленья.
Мы, крепко взявшись за руки, идём
С тобой давно в едином направленье.

Я горжусь своим мужем: он – замечательный руководитель и чуткий, неравнодушный человек. В институте мы учились в одной группе, где он, единственный из мальчиков, учился на «отлично», при этом не заучивал материал, а старался досконально разобраться в теме. До этого он с отличием окончил школу, а после медицинского института с отличием окончил Российскую академию государственной службы при  Президенте РФ. Но я знаю, что за его пятерками и его успехами – каждодневный труд над собой: он трепетно, ответственно и вдумчиво относится к любому делу.  А еще он – кандидат медицинских наук и требовательный профессионал, что не всегда нравится окружающим, хотя эта требовательность направлена на благо общества. 
В эпоху коронавируса, нам, как всем медицинским работникам, приходится очень нелегко, так как «каждый день идёт сейчас война, только не объявлена она». Битва с новым коронавирусом.

Скрытый враг повсюду ждёт в засаде,
Мы живём теперь в его блокаде
И, молясь Творцу и медицине,
Ждём заветной вести о вакцине.

Республика Алтай до середины апреля оставалась единственным регионом в России, свободным от коронавируса. Мы долго держали оборону. Но наша территория – красивейшее место на земле, которое ежегодно посещает более 2 миллионов человек. Как только в конце июня были открыты границы региона и восстановлено авиасообщение, хлынул поток туристов, в планы которых не входила обязательная двухнедельная самоизоляция после прибытия. Мне запомнилась семейная пара, которая в аэропорту при вручении постановления главного санитарного врача, дала ложный адрес (место предполагаемой самоизоляции), и, взяв напрокат машину, 2 недели путешествовала по республике. Молодые люди останавливались в гостиницах, обедали в кафе, посещали музеи, катались по Телецкому озеру и при этом (не нося масок) щедро делились со всеми встречными коронавирусом, потому что приехали сюда инфицированными.
При таком отношении любые наши барьеры будут не эффективны, потому что все предписания,  постановления, распоряжения санитарной службы рассчитаны на людей, понимающих  высокую ответственность перед обществом. «Законы к совести взывают: в ком совесть есть – их соблюдает». А большинство людей живёт своими желаниями и представлениями, не особо заботясь о других и не заглядывая в будущее.

- А Вы заглядываете в будущее?

- Помните выражение Валерия Брюсова: «Только грядущее — область поэта». Конечно, заглядываю. Объясню на примере коронавирусной инфекции. Республика Алтай, расположенная на юге Западной Сибири, имеет 3 государственных границы – с Казахстаном, Монголией и Китаем. Меня, как эпидемиолога, профессионально интересует санитарно-эпидемиологическая ситуация в перечисленных странах. 1 января 2020 года в СМИ я прочитала небольшую заметку о появлении нового заболевания в КНР, проявляющегося пневмонией, и с этого момента стала отслеживать информацию об этой инфекции, записывая в рабочем дневнике все важные моменты. Переживала за Китай и не сомневалась, что в этой борьбе медики КНР одержат победу.

Как сводки с фронта – вести из Китая,
Где каждый день десятки умирают,
Где счёт больных на тысячи идёт,
А кто здоров – тот молится и ждёт.

А мы следим за ходом карантина,
Где в городах-миллионниках пустынно,
И пахнут хлором плиты площадей,
Где лишь в больницах – скопища людей.

Держись Китай! Ты справишься с проблемой:
С твоею дисциплиной и системой –
Ты победишь в отчаянной борьбе!
Весь мир сейчас сочувствует тебе…

Это стихотворение я читала своим коллегам 7 февраля на заседании научного общества, где делала доклад «Коронавирусная  инфекция: хроника, мифы, реальность». В своем выступлении я проанализировала положительный опыт борьбы с инфекцией в странах Юго-Восточной Азии, заметив, что вскоре нам всем придется заниматься этим заболеванием. Тогда я также предположила, что в начале эпидемии самой проблемной территорией в республике будет высокогорный Кош-Агачский район, как, собственно, и произошло.

- Все изящные томики ваших стихов оформлены иллюстрациями Ваших живописных работ. И это живущие своей жизнью совершенно необычные картины. Далеко не всегда встретишь в полотнах такую концентрацию мыслей и образов. К какому жанру вы сами относите свои работы?

- Этот символический натюрморт, где через предметы-символы я хочу донести до зрителя свою мысль. Иногда эта идея проста – как в картине «Узелок на память», где у подаренной мне розы стебель завязан узелком (в память о подарке). Иногда сложнее, и в этом случае помогают говорящие названия – «Непостижимость времени», «Запретный плод», «Гибкость», «Любовь», «Влюбленные».

- И – возможно, один и важнейших вопросов: когда?! Когда вы успеваете творить, будучи эпидемиологом, рабочий день которого никогда не ограничивался часами, заданными КЗОТом, а уж в нынешние времена – и подавно?

- Сейчас, конечно, не до картин: они требуют свободных рук и свободного времени. Со стихами проще, они появляются спонтанно, между делом.
 
Ведь мне писание стихов,
Порою просто – упражненье:
Легко горят охапки слов
В огне ночного вдохновенья.

Вполне привычные дела:
Слова укладывать в куплеты,
Они – издержки ремесла,
Души разменные монеты…

- И всё-таки: кем вы больше всего себя ощущаете? Медиком или человеком творчества?

- В нашем сегодняшнем разговоре неоднократно звучал Китай. Хочу продолжить этот китайский уклон: знаменитый древний философский трактат «Книга перемен» начинается гексаграммой «Творчество». В моей поэтической интерпретации она звучит так:

Дано от неба будет многое тебе,
Коль будешь верен чистоте и красоте.
Тот, кто пылает созидания огнём,
Прославит имя на века своим трудом.

Творчество – на первом месте, потому что творческий подход необходим в любом деле, в профессии тоже. Однако самые счастливые моменты всё-таки связаны с поэзией: «Легка моя дорога  и сладостен полёт, когда под скрипку Бога душа моя поёт».  Я недавно подводила итоги и поэтический вклад перевесил. На сегодняшний день написано 1000 собственных стихотворений, и 5 пьес, сделано 350 поэтических переводов. Из профессиональных достижений – 140 научных публикаций по эпидемиологии (в том числе 27 статей напечатаны в журналах из перечня ВАК).

- Что бы Вы пожелали нашим читателям?

- Сенека говорил:

Никто никогда не желает лишений,
Страданий, войны, катастроф, эпидемий.
Но если случится такое с тобою,
Крепись и борись – до победы – с судьбою.

Сейчас трудный период для всех, особенно для медицинских работников, которые всему обществу показывают примеры душевной стойкости и самоотдачи. Это относится и к моим коллегам тоже. Мы, конечно, справимся с COVID-19, это вопрос времени. А пока желаю всем терпения, крепкого здоровья и, конечно, любви!

- СПАСИБО!


Рецензии