Мой бриг напоролся на рифмы

Мой бриг напоролся на рифмы,
Разбился о дактиль в щепу,
Прибоя неистовым ритмом
Заброшен в чужую строфу.

Вдали от путей судоходных,
Проторенных школьных программ
Печально он мокнет сегодня
Под вечным дождем эпиграмм.

Цезура зияет над килем,
Бессильно висят паруса.
Спондей погубил нас, и штилем
Объята до края хамса.

Форштевень снесен и раздроблен,
И волны слизнули балласт.
А ямб – этот бес, этот гоблин –
Хохочет, как чайка горласт.

Окончено с морем сражение,
Со скал мой корабль не снять.
А все же о стихосложении
Не стоило на ночь читать.

                Корабельно-поэтический словарь

Бриг – двухмачтовое судно с прямым парусным вооружением и одним косым парусом.
Дактиль – трехсложный размер стиха с ударением на первый слог.
Строфа – группа строк, объединенных рифмой.
Цезура – пауза в стихотворной строке, разделяющая стих на два полустишия.
Киль – нижняя балка, проходящая посередине днища судна по всей длине и обеспечивающая его прочность и остойчивость.
Спондей – сверхсистемное ударение в двусложной стопе или, проще говоря, два ударных слога подряд.
Хамса (хамсе) – в поэзии Древнего Востока пять поэм одного автора, объединенных общим названием, большое литературное произведение.
Форштевень – носовая оконечность судна, являющаяся продолжением киля.
Ямб – двусложный размер стиха с ударением на второй слог.


Рецензии
Если поменять в последнем катрене, корабль на кораблик, то выравниваются гласные во вторых строчках каждого катрена.
Стихотворение с таким посылом — понравилось.

С уважением.

Гасер   16.05.2023 05:52     Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.