На сопках Маньчжурии вальс...

И не забудут народ и Отчизна
подвиг своих сынов.
А. Машистов.

Спите герои русской земли.
Отчизны родной сыны.
Вы пали за Русь.
Погибли за Отчизну.
Скиталец.

"На сопках Маньчжурии"* вальс
играет оркестр полковой.
День вешний расцвёл и погас.
Мой Струковский сад** городской...

Вальс грустный над Волгой звучит.
Мелодии вторит волна.
На сопках маньчжурских стоит
теперь на посту тишина.
Мокшанский военный оркестр
полк поднял на яростный бой.
Россию любили они!
Её заслонили собой.
Восславим же подвиг солдат!
Бой длился одиннадцать дней!
Но шёл впереди их отважный оркестр,
и воинов делал сильней!
Далёкий Мукден, Лаоян, -
вы видели доблесть солдат.
Мокшанский пехотный резерв...
Они не вернулись назад.
Мы головы низко склоним...
Остались в маньчжурской земле
герои великой России моей
в той Русско-японской войне...

"На сопках Маньчжурии" вальс
играет оркестр полковой.
День вешний расцвёл и погас.
Мой Струковский сад городской...

январь 2021 г

Иллюстрация: коллаж из фотографий (взят из интернета). Бойцы и музыканты Мокшанского пехотного резервного полка.
На фотографии среди музыкантов полкового оркестра комполка полковник П. Побыванец и капельмейстер И. Шатров
(в центре).
Приношу  благодарность автору.

*"На сопках Маньчжурии"
(первоначально "Мокшанскій
полкъ на сопкахъ Маньчжуріи")
-русский вальс начала 
XX века, посвящённый
погибшим в Русско-японской войне воинам 214- го Мокшанского пехотного 
резервного полка.
Автор музыки - военный капельмейстер 
полка Илья Алексеевич
Шатров.
Мокшанский пехотный
резервный полк,
участвующий в
одиннадцатидневных
кровопролитных боях
под Мукденом
и Лаояном, попал
в окружение.
Комполка полковник
Пётр Побыванец приказал:
"Знамя и оркестр - вперёд!". Орестр под управлением
И. А. Шатрова вышел
перед знаменной группой,
и, играя на ходу боевой
марш, вместе
с воодушевлённым полком
пошёл в атаку. Окружение
удалось прорвать.
При этом погиб комполка;
из 4 тыс солдат и офицеров
в живых осталось 700,
из 50 (по другим источникам
из 60) оркестрантов - 7.
После окончания русско
-японской войны
Мокшанский пехотный
резервный  полк ещё
целый год оставался
в Маньчжурии, где
И.А. Шатров, однажды
попав по приказу нового
командира полка на
гауптвахту, начал писать
вальс «Мокшанскiй полкъ
на сопках Маньчжурии», посвящённый погибшим
боевым товарищам.
В мае 1906 года Мокшанский
полк вернулся к месту
дислокации в Златоуст.
Летом И. А. Шатров создал первую версию вальса,
которая называлась «Мокшанский полкъ на сопкахъ Маньчжуриiи».
С 18 сентября 1906 года Мокшанский полк был передислоцирован в Самару.
Здесь И.А. Шатров
познакомился и подружился
с педагогом, композитором
и нотоиздателем Оскаром Филипповичем Кнаубом,
который оказал начинающему композитору серьёзную
помощь в завершении работы
над вальсом и его последующем издании. Летом 1907 года 
ноты вальса И. А. Шатрова «Мокшанский полкъ на сопкахъ Маньчжурии» продавались в магазине дешёвых изданий
О. Ф. Кнауба.
В Самаре же в Струковском саду 24 апреля 1908 года и состоялось первое исполнение вальса духовым полковым  оркестром. Поначалу публика довольно прохладно встретила
этот вальс, однако впоследствии популярность вальса стала
расти,а с 1910 года тиражи 
граммофонных пластинок 
с записью вальса стали превосходить тиражи
других модных вальсов.
После установления советской власти вальс некоторое время трактовался в качестве
символа царизма и белогвардейщины и
практически не исполнялся.
Он снова стал популярным
в 1945 году во время Второй мировой войны, когда
Советская армия разгромила японцев, в том числе
и в районе Мукдена.
В это время уже 66 летний
Иван Шатров руководил
оркестром танкового полка.
В память о первом исполнении этого музыкального произведения
в г. Самаре летом 2021 года
в Струковском саду планируется установить скульптурную композицию "Вальс"
и площадку для духового
оркестра.

**Струковский сад (в настоящее время официальное название:
Парк культуры и отдыха им. Максима Горького) – это самый старый городской парк в г. Самаре. Он расположен на береговом склоне
р. Волги в историческом центре города. С самого его основания
(1849 г) летними вечерами
в нём часто играл духовой
оркестр.
Парк стал излюбленным
местом для прогулок самарцев.

В Ютубе имеется  множество различных исполнений этого
вальса. Тексты на его музыку написали несколько поэтов...
Я рекомендую послушать великолепное исполнение вальса
Д. Хворостовским на  слова
А. Машистова (пролетарский
поэт, принимающий активное участие в Великой пролетарской революции и умерший
от истощения в блокаду в Лениграде). Первый эпиграф
к стихотворению мной взят из текста именно этого автора.
Второй эпиграф - это цитата из наиболее известного (и самого первого) текста вальса.
Автор - самарский поэт
и писатель Скиталец
(С.Петров).

Сведения взяты из сайтов
интернета и из статей:
"В Стуковском парке появится "Вальс" (газета
"Комсомольская правда" от 19.01.2021 г.) и "Музыка
на сопках Маньчжурии"
(самарская газета "Свежая газета. Культура" от июля 2021 г).
Приношу благодарность
авторам.


Рецензии
Здравствуйте, Лариса! Спасибо за трогательные строки стихотворения и за эссе - к нему. Будем всегда помнить о наших русских героях тех времён. Ведь народ, не имеющий памяти о прошлом, не имеет будущего.

Мирного неба, здоровья и вдохновения желаю.
С уважением, Валентина.

Валентина Рженецкая   22.03.2023 07:56     Заявить о нарушении
Добрый день, Валюша!
Спасибо! Я очень рада нашей новой встрече!!! Читать Ваши отклики на мои стихи - это же одно сплошное удовольствие!
Благодарю за Ваше внимание и душевную теплоту.
С неизменной горячей симпатией к Вам,
Лариса.

Лариса Мелашенко   30.03.2023 15:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 24 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.