Мара Белчева. Я родилась для жизни бурной...

Родих се да живея в бури–
но ей живота ясноок
ръка на устните ми тури:
«Чуй, тихий извор е дълбок!» 

ми каза той– и ме погледна.
И в погледа му аз видях,
във бистрината му победна,
затихнали и плач и смях.

Мара Белчева


Я родилась для жизни бурной,
но синеокая моя
велела мне сойти с котурнов:
«Дерзанья воды утаят!» 

И я в глаза ей засмотрелась–
в бездонной стрежени ручья
утихли плач и смех: что стрелы
неслись года– жизнь как ничья.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →