Рубаи Хайяма. 65. En

     Я пью, - что говорить, - но не буяню спьяну;
     Я жаден, но к чему? Лишь к полному стакану.
     Да, свято чтить вино до смерти буду я,
     Себя же самого, как ты, я чтить не стану.


I drink - what to say - but do not fall into rage drunk;
I'm greedy, but why? Just for a full glass.
Yes, I will honor the wine to death,
I will not honor myself like you.

(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →