Рубаи Хайяма. 62. En

     Моей руке держать кувшин вина - отрада;
     Священных свитков ей касаться и не надо:
     Я от вина промок; не мне, ханжа сухой,
     Не мне, а вот тебе опасно пламя ада.




My hand is delighted to hold a jug of wine;
It does not need to touch the sacred scrolls:
I'm from wine wet; not me, a hypocrite dry,
Not me, but you're in danger of the flame of hell.

(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии