Рубаи Хайяма. 48. En

     Пей, ибо скоро в прах ты будешь схоронен.
     Без друга, без жены твой долгий будет сон.
     Два слова на ухо сейчас тебе шепну я:
     "Когда тюльпан увял, расцвесть не может он".



Drink, for soon you will be buried in the ashes.
Without a friend, without a wife, your dream will be long.
Two words in your ear now I will whisper to you:
"When the tulip has faded away, it cannot blossom."


(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →