Анатолий Яльницкий. Останется. Перевод с белорусск

Выйду халоднай раніцай,
Снег малады іскрыцца,
Сосен вяршынь кранаецца
Рудае сонца быццам.

Вее зімовай свежасцю,
Злёгку слязяцца вочы,
Побач, па белай снежнасці
Студзень імкліва крочыць.

Без мітусні і панікі
Ліст каляндар пакіне,
Сыпле пад ногі шарыкі
Закасцянелы іней.

Хай назаўжды застАнецца,
Тая жыве хвіліна,
Дзе мы калісці раніцай
Марылі так наіўна.


"Останется"
Перевод с белорусского

Выйду холодным я утром,
Снег молодой искрится,
Рыжее солнышко будто
Гладит вершин ресницы.

Зимнею веет свежестью,
Чуть-чуть слезятся очи,
Рядом по белой снежности
Шаг января из ночи.

Без суеты и паники
Лист календарь покинет,
Сыплет под ноги шарики
Окостенелый иней.

Пусть навсегда останется,
Эта живёт минута
Нашей мечтой и памятью
Снежной зимы и утра.


Рецензии