Твои ладони...

Твои ладони помнят мою кожу,
и помнят все мгновения глаза -
в них наши чувства собраны, быть может,
их уничтожить никому нельзя.

Морским узлом мы связаны с тобою,
твои объятья - для любви капкан.
Ну разве можно пренебречь любовью,
мир чувств, как откровенье, Богом дан.

            ...


...А помни кожата ми двете длани
и вечните ни мигове - с очи,
в които чувствата ни са събрани:
тях няма кой и как да заличи.

В моряшки възел времето ни стегна -
ръцете ти са примка от любов…
Света на чувствата не пренебрегнах:
там откровението все е бог.


Рецензии
Уважаю и немного завидую людям, которые умеют вот так гениально сделать перевод стихотворения.
Я не знаю, как можно не просто точно передать слова, но чтобы еще и стих хороший получился.
Браво!!!

Татьяна Парсанова   01.02.2026 19:46     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Таня! Уверена, у тебя при желании получилось бы, я тоже не мыслила даже о переводах - сподвигнули в ЛИТО! Книгу переводов выпустила!

Людмила Королева 4   02.02.2026 17:27   Заявить о нарушении