Долина - Андрей Андреев

вольный перевод с болгарского стиха Андрея Андреева "Долина",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2015/07/08/85



Хочу тебя видеть я в этой долине
и думать, что скажешь ты в этой долине,
с тобой усомниться вдруг в этой долине
и вместе с тобою пройти по долине.

Долина родит хлеб для люда всего
и вести разносит для люда всего,
скрывает она горе люда всего,
могилы хранит здесь для люда всего.

Когда ты пройдёшь в час счастливый её,
глубокой душою коснёшься её,
в ночи будут молнии около бить,
но крылья орла будут в день выносить.

В её днях широких останешься где ты?
В ночных небесах вдруг задержишься где ты?
Долина ждёт слова, что скажешь ты ей.
Долина ждёт хлеба заботы твоей.

Однажды сомненья тебя одолеют,
что эту долину пройдёшь, как аллею.
Ты в этой долине однажды замёрзнешь.
Русалкой с глазами печальными после
бродить по земле о тебе весть не бросит,
но впредь от тебя её мимо относит.


Рецензии