Сонет 10 Мой Шекспир

К стыду признай – ты никого не любишь,
Кто для тебя беспомощен, гоним.
Свой лучший дар так очевидно губишь,
Который очень многими любим;
Ты рушишь крышу дому своему,
Что был твоим желанием храним.
Убийственная ненависть к нему
Немыслима, ты словно одержим.
Пора меняться, мысли измени,
Не справедливей ненависть любви!
Будь добр и милосерден, жизнь цени,
Хотя б к себе сердечность прояви.

Меняй себя, пусть из любви ко мне,
Ведь красота еще жива в тебе.


For shame deny that thou bear'st love to any,
Who for thyself art so unprovident.
Grant, if thou wilt, thou art beloved of many,
But that thou none lov'st is most evident;
For thou art so possess'd with murd'rous hate,
That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire,
Seeking that beauteous roof to ruinate
Which to repair should be thy chief desire:
O change thy thought, that I may change my mind!
Shall hate be fairer lodged than gentle love?
Be as thy presence is, gracious and kind,
Or to thyself at least kind-hearted prove:
Make thee another self, for love of me,
That beauty still may live in thine or thee.

Sonnet 10 by William Shakespeare


Рецензии
Как всегда, великолепно!

Лера Мелихова   14.01.2021 08:29     Заявить о нарушении
Рад, что тебе понравилось!

Александр Лапшин 4   14.01.2021 09:00   Заявить о нарушении