Автографы к книге переводов с французского Робера

Автографы к книге переводов Робера Десноса

1. Патриотикой пронизан
У Десноса сложный мир.
Многогранен и капризен,
Но Робер для нас – кумир.
Если Вы его прочтёте,
Думаю, что нас поймёте.

2. О цветах и о животных
Написал Робер Деснос.
Месяц мы сидели плотно,
Но свезли тяжёлый воз.
Переводы прочитайте
И свою оценку дайте.

3. Мы французскому поэту
Дань заслуженно отдали.
К юбилею книгу эту
Переводов написали.
Глубина в его твореньях.
Расшифровывать пришлось.
Часто были в озареньях.
И не елось, не спалось.
К счастью, всё перевелось.
Вам судить: как удалось.

4. Мы взялись за переводы,
Но не вдруг, не просто так.
Те стихи дались, как роды.
Свыше дан был добрый знак.
К юбилею постарались.
И в любви ему признались.

5. Очень непростой поэт
И ему подобных нет.
Роб Деснос – ровесник века.
Нет светлее человека.
Гитлер вырос на пути
Мимо он не смог пройти.

6. Зашифрованы стихи.
Переводы неплохи.
Сноски наши вам помогут
Выбрать верную дорогу.
Многослойность строк понять,
Аллегории принять.

7. Убедились, что к природе
Роб Деснос благоволил.
Многогранность, славя Бога,
Он нам щедро подарил.
Тонко и умно подметил
Он строение цветов.
Мир Десноса ярок, светел.
Ты принять его готов?

8. Роб Деснос был оптимист.
В лагерях, идя по краю,
Не предал друзей, не скис,
Жизнь стихами утверждая.
Мужественный человек
Прожил слишком краткий век.
Мы, стихи его читая,
Жизнь поэту продлеваем.

9. Пусть для вас открытьем станет
Яркий мир в стихах поэта.
Вновь и вновь к себе поманят
Песни – басни, песни цвета.
Прочитайте, вдохновитесь,
И в наш адрес отзовитесь.


Рецензии
Лада! Как хорошо! Как искренне! Я тоже написала посвящения.заходите ко мне.

Филатова Наталия Олеговна   12.01.2021 02:53     Заявить о нарушении
Наташенька искренними они получились потому, что всё последнее время мы живём под впечатлением творчества того необычного поэта. Спасибо. Лада.

Лада Мельникова   14.01.2021 14:58   Заявить о нарушении