Университет. Обучение

Шёл 2009 год. Я решила поступить в Лингвистический университет.
Можно сказать не один из последних в нашем городе.
Никто тогда из семьи не оценил моего поступка, всем было всё равно.
В нашем доме тогда должна была родить ребёнка сестра, а я была на втором, третьем, десятом плане.
Первый год шёл трудно, так как я была из обычной школы, из обычного класса. В этом классе язык, который мы изучали (английский) преподавался, скажем, почти никак. Что удивляться: начало 21 века.
Наша группа была самой отстающей. Никто и нормальной фразы не мог произнести на Английском языке. Как сейчас помню: «Анастасия, что такое meadow (луг). – Не знаю.»  И мне тогда, первый раз в жизни, поставили оценку   ноль, то есть полное незнание предмета. И тут я поняла-надо будет очень сильно и усердно работать.
Это было вечернее отделение и оно, вроде как, предполагало работу.
Однако это было ошибочно.
Днями я делала Домашнее задание, а вечером училась.
Учились мы не каждый день, а только три дня в неделю.
Начинали в 18.00 заканчивали в 22.30.
Плюс на первом курсе мы должны были изучать латынь, но только на первом курсе.
Зачем? Много вопросов, но мало ответов…
Первая сессия.
Первая сессия, как назло, выпала на моё День рождения (один из предметов английского языка. Всего их было три: практика, фонетика, грамматика.)
Я напилась успокаивающих таблеток и провалилась, но мне дали второй шанс, и я ответила на тройку. Это было счастье. Несмотря на то, что мне говорили «я могу больше.»   Латынь мы не сдавали, это блюдо было для второй сессии (конца учебного года).
И вот, радостная троечница пошла дальше учиться.



Остальные сессии.
Остальные сессии наша группа сдавала относительно легко.
Ах, да. Я забыла упомянуть, что я была старостой группы. Несмотря на это, мне не помогал данный факт. Я лишь просто и методично отмечала отсутствовавших и присутствовавших.
На втором году обучения я записалась на Французский язык.
Мне упорно предлагали Немецкий, но я его тогда так не любила, что меня почти тошнило.
Французский же, при его плане изучении, звучал как ручеёк. Взаправду справедливо, что Французы отдают предпочтение тем, кто лучше звучит.
Итоговая работа.
На четвёртом итоговом году обучения в Лингвистическом университете (так как это был бакалавриат, вечернее отделение) я сдавала бакалаврскую работу по фонетике.
Неудивительно что меня никто из комиссии не слушал, кроме заведующей кафедры фонетики.
В итоге я получила отличную оценку по итоговой работе.
Потом, я её (работу) выместила в общий и интернет.
На чём и закончилось моё обучение в Университете.
Диплом нам выдавала сам ректор Университета.


Рецензии