Ты, заранее потерянная возлюбленная
потерянная возлюбленная. Непришедшая,
никогда не узнаю я музыки твоего желания.
Никогда не попытаюсь постигнуть тебя в накатывающем,
словно волна, грядущем. Видения
поглощают меня: далёкий, но такой родной ландшафт...
всё знакомо мне – и города и башни и мосты,
и неожиданный поворот дорог,
это властное великолепие возлюбленных ,
пронизанных богами насквозь, стран
пронзает меня неотвратимостью
твоей потери.
Ах, сады- это ты!
И я гляжу на них с такой
надеждой .Открытое деревенское
окно - мне кажется, ты подходила к нему
задумчивая. Я нашёл переулки по которым ты,
только что прошла.
Но зеркала витрин, ещё опьянённые тобой,
шарахаются от моего внезапного отражения.
Как знать не одна ли и таже птица
пропела нам, таким одиноким
вчера вечером.
Reiner Maria Rilke
Du im Voraus
verlorne Geliebte, Nimmergekommene,
nicht wei; ich, welche T;ne dir lieb sind.
Nicht mehr versuch ich, dich, wenn das Kommende wogt,
zu erkennen. Alle die gro;en
Bilder in mir, im Fernen erfahrene Landschaft,
St;dte und T;rme und Br;cken und un-
vermutete Wendung der Wege
und das Gewaltige jener von G;ttern
einst durchwachsenen L;nder:
steigt zur Bedeutung in mir
deiner, Entgehende, an.
Ach, die G;rten bist du,
ach, ich sah sie mit solcher
Hoffnung. Ein offenes Fenster
im Landhaus - , und du tratest beinahe
mir nachdenklich heran. Gassen fand ich, -
du warst sie gerade gegangen,
und die Spiegel manchmal der L;den der H;ndler
waren noch schwindlich von dir und gaben erschrocken
mein zu pl;tzliches Bild. - Wer wei;, ob derselbe
Vogel nicht hinklang durch uns
gestern, einzeln, im Abend?
Aus: Die Gedichte 1910 bis 1922 (Paris, Winter 1913/14)
Свидетельство о публикации №121010704783