Рада

"Если ты влюбишься, то непременно растаешь" -
Усмехнулся Январь, одевая её в меха.
"Ты моя лучшая забава... Ты это знаешь?
И будет слишком обидно, если погибнешь зря".

Из снега и льда сотворил прекрасную деву,
Инеем вышил вены на хрупких её запястьях.
Приговаривал: "Если ты не прикажешь сердцу,
То оно тебе не принесёт в этой жизни счастья".

Хмурый Январь. И такая же хмурая дева,
Что смотрит на мир сквозь узор ледяного стекла.
Он твердил ей, что любовь – это просто затея,
И что до рассвета сжигает любого дотла.

Январь одарил её бусами и шелками -
Такое не носили здешние королевы.
А Ярило одарил её цветными мелками:
"Рада, как-нибудь нарисуешь мои портреты?".

Сощурив глаза и улыбнувшись насмешливо,
Январь вторил ей: "Если влюбишься, то растаешь.
Рада, не поступай, прошу, так опрометчиво,
Или слёзы свои в ладони насобираешь".

Январь больше не пускал Ярило на свой порог,
Вскоре не был рад ни ему, ни его волчьей стае.
Пока опускались снежинки на спицах ветров,
Шепнула: "А если влюблюсь в тебя, то растаю?".

Он замер, как будто бы вмёрзнув в свои же метели,
Как будто слова её - острые льдинки-ножи.
Впервые за сотни веков, за седые недели,
Он не был уверен, где правда, а где миражи.

Рада смотрела упрямо, ничуть не смущаясь,
И в голосе не было страха, лишь тихий укор.
"Ты сам говорил, что любовь - это гибель и крайность,
Так что же ты медлишь? Давай, подпиши приговор".

Январь наклонился, губами коснулся прохлады,
Что пахла морозом, метелью и…дикой весной?
Но Рада не таяла. Нет. Возле зимнего сада
Вдруг замер Ярило, теряя свой свет золотой.

Ведь если Январь, позабыв про метель и шалость,
Влюбляется в ту, что из снега и льда создана,
То тает не дева. А в мире на целую малость
Становится меньше зима. И приходит весна.


Рецензии