Far Eastern Impromtu

FAR EASTERN IMPROMTU AFTER HAYK'S PLUMBING                Samuel Krig
working version 2


Прочтя стихи Амалии Хаванской...
Рardon, madam, там вместо буквы «х» могла быть буква «г»,
Но речь ведь не о том.
Тогда бы в первом слове «н» и «т» смотрелись бы причудой корсиканской,
Или же хейтерством с похмелья под «винтом».*

С абстрактной поэтессой нет проблемы, с реальным автором проблем всегда полно.
В сети, и так, куда не глянешь, всюду — мемы, и ляжки смачных девок в кимоно.
Глушь душ непуганых — российская периферия, какие люди там, такие и стихи.
А здесь, московская реальность как бронхоскопия, «сатраповщины» липкие грехи.

Шмурдяк табачный, полки с жутким пойлом, отмена льготного проезда, цен бардак.
Какое на *** «предалтарье зим»? Картины паранойи, грязная слякоть, склоки, вонь бродяг…
Всё, так как есть, для низшего сословия - карточные домики иллюзий, жизни дно.
А сверху хайпа сахарная пудра с богословием, и, в общем-то, другого не дано.

Лишь «Скорой помощи» врачам петь буду славу, они — герои в эти времена!
Январь пришел, в нём Niece Waidhofer мне по нраву, «A Kindly Killer» из колонок, ночь темна.
Я не брожу среди уродливых творений Церетели, где толпы ряженых приезжих, как стада.
Свет истины дороже чем «кичуха» «Гжели», и адский пресс наемного труда.*

Пройдет ещё десяток лет…
Те, у кого нет «завтра», сойдут в могилы, без надежд/ от «COVID'а» и бед.
И я по утру, съев австрийский завтрак, скажу: Теперь я знаю цену тех побед.

На Москворецком рынке Хайк сантехникой торгует,*
И он нужнее мне, чем сумрачный сосед.
Экспромт «дальневосточный» заменю французским поцелуем,
А после встречу в Копенгагене рассвет.

Я видел «бесноватую» узбечку,*
Ей 27, стремится в USA.                [ju: es ei]
К чему мне чьих-то теплых пожеланий тонкая уздечка,
И трешевый тинэйджерский косплей.

Легко писать о разном в «розовых очёчках»,
С шорами на глазах миллионы так живут.
Но, есть другая жизнь, где боль, вгрызаясь в почки,
Иные правила диктует, сказки лгут.
Теперь я сам себе и врач, и чичероне
В тех диких джунглях, что вокруг меня.
А Шварценеггер, Сигал и Сталоне -
Учебник справедливости огня.

Мне довелось увидеть лихолетье/в стране, где мой отец когда-то был рожден.
Где руки повисают словно плети, а за стеной отчаяния — стон.
Восторженные отзывы не деньги, просто слова — на них не купишь ничего.
Одним — Fort Knox, другим — ломаный пфениг, смысл — осознание предназначения своего.

Я в каждой мелочи был и останусь мэтром,
Познавшим тайны желтой болдинской листвы.
6 416 километров
До Дальнего Востока от Москвы.











                7 января 2021
                4:29






Note:  * Винт - первитин, психостимулятор.
           * Niece Waidhofer - фото-модель.
           * A Kindly Killer - альбом исполнительницы хип-хопа
            "X Cromozome" (1995).
           * кичуха - т.е. китч.
           * Хайк - реальный человек, торговец на рынке.
           * Бесноватая узбечка - реальная женщина.
           * На фото - Цюрих.
          
            
          


Рецензии