Баю-бай

(Эквиритмический перевод шведской песни Byssan Lull)

Баю-бай, поскорей засыпай,
Приходят три странника к порогу...
Баю-бай, поскорей засыпай,
Приходят три странника к порогу -
Один из них - хромой,
Другой - совсем слепой,
А третий - одетый в лохмотья...

Баю-бай, поскорей засыпай,
Вот дуют три ветра над морем...
Баю-бай, поскорей засыпай,
Вот дуют три ветра над морем -
Где дальний океан,
Где маленький залив,
И над безымянным проливом...

Баю-бай, поскорей засыпай,
Плывут корабли в океане...
Баю-бай, поскорей засыпай,
Плывут корабли в океане -
Один - большой фрегат,
Другой - огромный бриг,
А третий-то с парусом ветхим...

Баю-бай, поскорей засыпай,
Три звёздочки бродят по небу...
Баю-бай, поскорей засыпай,
Три звёздочки бродят по небу -
Одна из них - бела,
Другая - красная,
А третья - луна золотая...

Баю-бай, поскорей засыпай,
Есть главных три вещи на свете...
Баю-бай, поскорей засыпай,
Есть главных три вещи на свете -
То вера - это раз,
Надежда - это два,
А третья - любовь, она - святая!

4 января 2021


Рецензии