Трёхстишие 14484. Читая Тиё Фукуда
Зачем же ветку
ломать?! А на ней цветы,
что - плохо видны?
Свидетельство о публикации №121010305654
мой перевод
Цветы у сливы
Опали, но как будто,
Со мной остались.
Шёлк рукавов пропитан
Тончайшим ароматом...
Всего Вам доброго в Новом Году, Вячеслав!
Наталья Михрина 05.01.2021 10:00 Заявить о нарушении
Вам тоже всего самого наилучшего. И со всеми вас ближайшими праздниками - Рождеством, Старым Новым годом :))). Вы уж простите, но с праздниками веры у меня... слабо, если это не выходной или праздничный день. Хотя... на пенсии каждый день и выходной, и праздничный, перемежающийся некоторыми будничными обязанностями - отвести внучку на тренировку или встретить её из школы, пойти с ней кормить её подопечных (две кошки и две собаки) или просто на прогулку, подготовиться к приходу внука на выходные ко мне :))) В общем - приятные и не напрягающие мелочи.
Вы знаете, Наташа, как-то получается, что то там что-то прочтёшь о японцах, то там... Например недавно, встретив у Бусона упоминание об оминаэси, выяснил, что у японцев весь год, т.е. 24 его периода связаны с каким-то растением или цветком, наиболее характеризующим этот период. И позавидовал... Нет, не тому, что год разбит на ..., а тому, что для многих (если не большинства) японцев это имеет смысл до сих пор, в отличии от нашего большинства.
Да, ещё об одном хочу вам поведать: вчера зашёл новый автор - Ирина Можаева-Кудряшова. Большая любительница Востока. Дальнего. Т.е. Китая и Японии. Почитал её танка. А неплохие. Правда, слишком близки к каноническим :))), но... интересны пояснения к ним. Что-то типа пояснений Кицунэ Миято.
С теплом!!!
Вячеслав Цыбулько 05.01.2021 10:43 Заявить о нарушении