Любовь исчезла - вольный перевод

The night has a thousand eyes,
And the day but one;
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun.

The mind has a thousand eyes,
And the heart but one;
Yet the light of a whole life dies,
When love is done.

ИЗ БУРДИЛЬЕНА
1874
-----------------------------------

Когда закроет солнце око
Погаснет день, наступит ночь.
На небе тыщу звёзд высОко,
Лишь только свет, исчезнут прочь.

На тыщу мыслей в голове
Одно лишь только сердце бьётся.
Оно не будет в торжестве,
Любовь исчезла, не смеётся.


Рецензии
Интересное
Все хотят любви - звёзды, ночи, дни...
Но не всем дано сердец несколько)
С Рождеством, Галина!
С сердечным поклоном!

Нонна Пряничек   08.01.2021 01:48     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Нонна!!!

С Рождеством!!!

С теплом)))

Галина Ситникова 3   08.01.2021 20:53   Заявить о нарушении