Серенада
Не то у птиц какой-то свой байрам*?
Так виртуозно, проникая в душу,
Соловушка поёт на радость нам.
Тебе для песен дня ли не хватает,
Певун-дружок, чтоб души усладить?
Хозяин, видно, так повелевает
Тебе в ночную смену выходить.
Любовь к любимой и весне ты хочешь
Так выразить в руладах средь ночей.
Ты не смотри на время — дни иль ночи, —
Пой песни, пой, маэстро соловей!
Ах, так нужны ночные серенады,
Ведь день весенний песнями богат.
Не спящим ночью трели как награда:
Из них любой тебя послушать рад!
(байрам* (башк.) — праздник)
© Мавлит КАРИМИ
(Перевод Булата УСМАНОВА)
Свидетельство о публикации №121010207766