Бога. Итоже

Итоже

Мы, все очень похожи в сером,
прогибаем асфальт одинаково,
и глаза наши цвета серы
белый свет хвать по-рыбьи адово.

Вечно вместным, нам нравится
неизменно одно и то же,
впрочем, нет нас, как тех, с разницей:
неотбывший быть... может.

перевод с белорусского Терджимана Кырымлы
исходник см. в первой рецензии, тж. см.  http://rv-blr.com/verse/show/all/84


Рецензии
Tojež

My vielmi padobny adzin dadnaho:
Asfalt prahibajem adnolkava,
U nas navat vočy koleru siery
Na śviet paziachajuć judolkava.

My pobač zaŭsiody i razam zaŭždy,
Da spadoby adnoje i toje ž,
Na spravie samoj, jak i ŭsich, nas niama,
Ale hetaha ŭžo na utoješ...

Boha
из сборника Horad barsaŭ

Терджиман Кырымлы Второй   01.01.2021 23:14     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →