Cartа 23VIII20. Горечь правды

Любимая, пишу тебе письмо. Давно забыта мною горечь правды.
Раскинь, прошу, колоду карт Таро. Мне было бы и лестно и приятно,
Услышать горечь правды от тебя. Желаю я, чтоб пифией ты стала,
Открыв завесы тайны бытия, взглянув в своё волшебное зерцало.
Зачем, ты спросишь, нужен мне расклад, колоды карт иного измеренья,
Которые сквозь стены мира зрят? Отвечу так: для нашего спасенья!
Мне хочется покинуть мир с тобой, когда начнётся рушиться планета.
Прошу тебя, колоду карт раскрой, узнай у них, когда, в какое лето,
Мир будет предан адскому огню, чтоб мы с тобой успели удалиться
Подалее. Я вовсе не хочу смотреть как мир подлунный будет биться
В агонии предсмертной и страдать. Я обществом желаю наслаждаться
Твоим, моя любовь! Мне наплевать, как будет биться в муках мир паяцев.
Спроси у карт, где двери в мир иной, куда мы сможем вместе удалиться.
Спроси ещё, что можно взять с собой туда, где от трагедии укрыться
Хотел бы я с тобой наедине. Уверен я, что карты это знают.
Спроси у них, тебе, чужой жене, расторгнуть узы карты разрешают?
Мне это очень хочется узнать. Я знаю, разорвёшь ты, безусловно,
Любые узы. Впрочем, разорвать, по глупости, мы можем, что угодно,
Когда нам предоставится сей шанс! Но я о воле Неба вопрошаю.
Желает ли Создатель видеть нас вдвоём идущих под руку по Раю?
Уверен я, известно им о том! Хотя я, безусловно, в том уверен,
Что Он не против видеть нас вдвоём в Саду нагими, спящим в постели,
Под кроной древ, тонущими в цветах. Спроси у карт, как долго будет длиться
Наш сон с тобой, и можно ли во снах жить вечно с той, которую прельстился?
Спроси ещё, любимая, у карт, как долго мы о прошлом помнить будем,
В раю укрывшись, кары избежав, не разделив летящих в тартар судеб.
Не хочется о прошлом вспоминать, с тобой целуясь, сонм тысячелетий.
Рай создан не для этого. Узнать... хотел бы я, в потоке сновидений,
Что будем видеть только мы с тобой, как долго будет прошлое являться?
Задай-ка им ещё вопрос такой: ушедшим в Рай кошмары ночью снятся?
Задай-ка им вопрос и от себя: кого бы ты полвечности любила,
Оставив, любви ради, для меня, любимая, вторую половину?
                AlterEgo
23/VIII-20


Рецензии