Лесная остановка

Чей это лес, я, кажется, знаю.
Но его дом в деревне;
Он не увидит, как я здесь остановлюсь.
Смотреть, как его лес засыпает снегом.

Моя маленькая лошадка должно быть считает это странным
Остановиться без фермерского дома рядом,
Между лесом и замерзшим озером
В самый тёмный вечер в году.

Он встряхивает колокольчики своей сбруи
Спрашивая, нет ли здесь какой-нибудь ошибки.
Единственный другой звук-это стреловидность
Лёгкого ветра и пушистых хлопьев.

Лес прекрасный, тёмный и глубокий,
Но у меня есть обещания, которые я должен сдержать,
А до сна ещё много миль,
Миль проехать, чтобы мне поспать.

STOPPING BY WOODS ON SNOWY EVENING

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.


Рецензии