В книге Царств

Includitur in poetica Valdemarus Sadykkaus. , recipit vos.
Из сборника  «Я живой ещё, моя старушка»
Сотни звёзд с высоты светят нам, сверкая,
На груди на моей ты лежишь, рыдая,
Капли слёз, словно дождь, с глаз твоих стекают,
И уже по груди ручьи протекают.

Не храбрясь, говорю: «Будь же ты счастлива,
Не грусти никогда, как над речкой ива,
Не брани жизнь за то, что пришла разлука,
Что беда пришла в дом, и совсем без стука.

В Книге Царств бог сказал: «Горе ведь не вечно,
У кого есть любовь, оно быстротечно».
Улыбнись, не грусти, и рыдать не надо.
Ты пойми, жизнь течёт, словно речка рядом,
Верь и жди, будь разлуке рада.
И когда соловьи запоют над садом.
Я вернусь и кажу: «Не видать разлуки
Больше нам никогда, сердцам нашим муки,
Обретут вновь они и любовь, и радость,
И поймут навсегда они жизни радость.
Так что ты не грусти, слёз не лей, не надо,
Улыбнись звёздам, мне, полюбуйся садом.
Всё равно дождь пройдёт, небо ясным станет,
И тогда к нам в окно солнышко заглянет».
*****


Рецензии
Я вернусь и *кажу: «Не видать разлуки
*хххххххххххххххххххх*
Хоть Вальд \\ёЁё//-шенЪки уважАет*
Вот в этом,- ПривечАю*

Серж Фико   09.02.2021 19:30     Заявить о нарушении