Тристан и Изольда. Третья часть

ТРИСТАН И ИЗОЛЬДА


Третья часть повествования о могучем Тристане,
прекрасной Изольде,
благородном короле Марке
и хитроумном Мелоте


1. Мелот

А все прошло отлично, с рук сошло:
и свадьба заглядение, и после
все хорошо. Как ночью кошки серы,
так женщины прекрасны. Увели
Изольду с пира.
                Пьет, трясутся руки,
и, нежная, на ложе короля
идет Бригена.
                Голос бы не выдал!
Но голос только стонет, а слова
один король спешит произнести:
люблю, люблю, Изольда, ох, Изольда…

2

Бригена
Затмила глаза страсть,
помогла пропасть
королевской чести.
Подменной невесте
удача была –
всю ночь не спала!

Изольда
Затмила глаза страсть.
Из дому я шасть
в сад ночной.
Кто со мной?
Уже обнимает друг,
мой настоящий супруг.

3

Бригена
Чуть свет – и с ложа прочь: стыдливость наша
известна после первой брачной ночи.
Железом по руке, чтоб крови много, –
не жалко для спокойствия страны.
Теперь я кто? Почти что королева…

Мелот
Обманешь короля, ну а народ
обманется ли, вещий, нищий, многий?..

4

Говорят по государству
про разные коварства,
про рыжую чертовку,
орудующую ловко:
чуть ночь над страной,
она ложится верной женой
в королевской спальне;
она же в грот недальний
бежит блуд блудить,
полюбовника веселить;
в одно время ее видали,
от страха обмирали
добрые люди там,
добрые люди сям.

5

И не видит король дара подменного,
и дивится старик счастью семейному:
белокура, тонка женушка день-деньской,
ночью – грузная бестия!

Ах, бы всякому так двойню Гимен давал –
чтоб одна хороша днем, для завистников,
а другая служить бешеной похоти
норовила, влюбленная!

6

Старые люди,
мудрые люди
знающие люди
черными приметами тешили воображение,
и все они вот сбываются:
среди бела дня совы летают, ухают,
черные суки лапами скребут, воют,
солнце кидает по ветру красные всполохи,
зеленое море мертво лежит, волною не шевелит.

***

Казалось бы – тишь да гладь,
божия благодать,
богатеем не по годам – по неделям, дням;
казалось бы – никто не угрожает нам,
войны выиграны, свадьбы справлены –
а молитвы о завтрашнем дне
с уст нейдут!

***

Засела в королевском дворце Междоусобица,
камни точит, пожирает сердца людей;
в шепотах ненавистников – она, она,
в хитрых бумагах – она, она,
в любовных историях – она, она,
вся политика страны – она, она, она!

***

Ходит по стране Междоусобица,
ходит, землю гнет; пока тиха, не видна, сильна
пока только будущим своим;
между родными кладет меч,
головы считает для жатв, сечь –
чем ближе родство, тем слаще месть.

7

У придворной черни идет гаданье:
что там происходит в чертогах царских?
Шиты белой ниткой рассказы черни,
ниткой правдивой.

«Будет нам наследник Тристана хуже,
меньше; по обмену зачат, обману;
будет нам наследник, в грехе рожденный,
проклятый то есть».

Чей дитенок будет, родится первым, –
от короля или от королевы, –
кто не по закону, не по заслугам
Родину примет?

8. Мелот

Опять, мой государь, пол-лета им
то засуха, а то потоп ливмя –
клянутся, что сполна они не могут
платить, рассрочки просят, снисхожденья.
Не знаю, как решишь; по мне, так врут,
собаки, прибедняются – тряхни
любого посильней и натрясешь
на два налога… больше…
                Милосердье
твое известно, вот они и крутят!

***

А что еще, мой государь? Народ
волнуется, такие ходят слухи,
основы подрывают государства…

9

Мелот
Я не хотел писать, но тут и там, –
как всполохи огня над торфом-почвой, –
таились всё, таились, час пришел –
и вспыхивают тут-там, не зальешь,
нельзя ведь всю страну… Я говорю –
как всполохи огня, такие слухи
ужасные. Я ждал вот этой встречи
наедине: опасно доверять
бумаге.

Марк
                Говори, плут.

Мелот
                Королева…

10

Был король – чудак влюбленный,
было у него
три опоры верных трона,
больше ничего.

Был племянник, воин славный,
он умел мечом
сильных бить, Ахиллу равный
в мастерстве своем.

Был советник хитроумный,
чисто Одиссей –
для политики не шумной
нет его нужней.

И была, умна, надменна,
короля жена –
всех прекрасней, как Елена,
верная она.

11

Марк
Все врешь!

Мелот
                Я пересказываю только,
что слышал. Я в неверность королевы
не верю сам, я знаю, что есть способ
нам убедиться в честности ее…

12. Марк

Да, наверное врут – все ненавистники,
все завидуют мне: я белокурую
приголубил, я взял деву ирландскую,
за нее ж столько спорило…

Пошатнуть мою власть мыслят, их заговор
пресеку, соберу верные доводы
ее чести… Тристан – вождь заговорщиков,
его черные замыслы…

13

Мелот
Король проведал что-то. Этой ночью
пойдет в дворцовый сад, он знает место,
тот грот, где вы встречаетесь, а рядом,
ты помнишь, есть корявыми ветвями
укрывшая грот яблоня.

Тристан
                Я помню.

Мелот
Так вот, король, забыв про сан и вес,
на сук полезет, чтобы видеть ваше
свидание.

Тристан
                То, что увидит око,
то зуб неймет.

Мелот
                А что король увидит?

Тристан
Да ничего – пустой грот, прорву яблок
нападавших, подгнивших, уже черных.

Мы скучно с нею нынешнюю ночь,
мы порознь проведем.

Мелот
                Не так вам надо…

Король, промерзнув нынешнею ночью,
останется при тяжких подозреньях:
а ну как он спугнул, а ну как вы
не каждой ночью? Может, у нее
не та пора, чтоб вам встречаться, а?

Тристан
Так что ты предлагаешь?

Мелот
                Королю
спектакль устроить. То-то будет смеха!

14. Марк

Идем – не хрустнет под ногой
ни тонкий лед, ни сук какой,
идем осеннею порой
сад темный сторожить.

Повадился бродяга-вор,
ему ничто любой запор –
хозяйский нужен тут призор,
чтоб татя уследить.

Был сад мой, дивный летний сад,
вот яблоки в ветвях висят,
вот лавров слышен аромат –
не та пришла пора.

Зачем враг лезет? Сад пустой,
умытый белою водой,
шуршит последнею листвой –
и та падет с утра.

Приходит вор такое взять,
о чем нельзя и вслух сказать.
Боюсь пропажу угадать.
Я ль с вором пополам?

15

Марк
Подставь плечо.

Мелот
                Мой государь, ступай
по верному Мелоту.

Марк
                Так не видно?

Мелот
Подвинь ту ветку, руку убери,
вот так нормально.

Марк
                Лучшего обзора
нельзя желать, тут все как на ладони.
А ты, дружок, в кустах засядь и, если
меня заметят, громко закричи:
«Ловите вора!» – и беги отсюда
ты с шумом, с треском, чтобы за тобой
Тристан погнался.

Мелот
                Сделаю.

Марк
                А я
уж не забуду важные услуги,
вознагражу…

16. Марк

Минуты ожидания
в холодные часы
свиваются – дыхание,
став каплями росы,

играет чистым сЕребром
под ветреной луной;
шутить-то с нашим севером
нельзя такой порой.

***

Замерзли токи красные,
уже не до любви,
и чувства все напрасные,
когда есть лед в крови.

Но – чу! – дорожкой малою,
переступая грязь,
идет бабенка шалая,
от света хоронясь.

Моя ли? Как ни прячется,
прошелся лунный свет
по дареному платьицу,
по космам белей нет.

17. Мелот

Они сошлись у дерева, под самым
нависшим королем, переглянулись,
заученные речи в ход пошли.
Я слушаю – пока все хорошо,
все точно так, как я им написал.

18. Изольда

Господь всесильный, жизнь моя уныла,
готовят ковы на меня бароны.
Мой муж, мой Марк – ему пока не милы
их вымыслы, но страх проник мне в жилы.
И нет от окаянных обороны.

Мне холодом пахнуло из могилы,
как будто смерть меня подсторожила;
мне угрожают, мне сулят уроны,
на стороне их сила и законы,
твердят, что королю я изменила, –
меня молва уже приговорила.

Честна моя душа и честно лоно,
Тристан, я чем упреки заслужила?
Я, говорят, тебя приворожила,
а ты – ты домогаешься короны,
мы – две змеи, таящихся у трона.
Мне эта слава черная постыла.
Так уезжай, чтоб сплетня поостыла.

19. Тристан

Мне моя честь – единая награда.
В презреннейшей юдоли мне не надо
ни золота, ни серебра, ни шелка,
я верен королю, ему ограда
от всякого врага, я ради долга
и в самые сойду теснины ада –
чернить меня завистникам отрада.
Уеду, расквитаюсь с ними только, –
пусть оросят кровями землю сада!

20

Их свидание, ах,
нынче тихо идет,
у влюбленных так страх
часы счастья крадет.

Разговоры, слова,
но есть что-то в крови,
в чем их сила жива,
сила вещей любви.

***

Как сдержать эту прыть,
словом у-говорить?
Вот касание рук,
вот качается сук,

нарастает в сердцах
похоть, охает боль –
все преграды во прах!
Столкновение воль!

***

Осторожность и стыд
к черту, ради любви.
Кто от страсти дрожит,
того останови…

И влюбленные, ах,
пали подле ствола,
их закончился страх,
лишь душа ожила…

21. Мелот

Качается сук, непристоен вид,
и кто мне теперь простит,
что видел позор своего короля? –
На тот же мне сук петля.

Но зрелище стоило этих бед –
печалиться мне не след;
а я как вспомню – и смех и грех,
более все же смех.

22. Мелот

Он слезть боится, он глядеть не может
на действие внизу…

***

Да, так бывает: замысел удачный,
план выверенный рушится. Политик
всегда готов к постыдной неудаче,
рассчитывает наперед уроны.
Тем более не все от нас зависит…

***

Действительно любовного напитка
сильна природа, химия сильна…
Не удержались. И, утомлены
несчастной страстью, задремали оба.
Король спустился с дерева – убил бы
обоих, только, жаль, не взял оружья:
боялся громыхнуть железом старым,
по дереву карабкаясь.
                Король
стоит молчит над ними, меч Тристана
он тянется взять – будто что почуяв,
ворочаются, так что между ними
меч в красных ножнах. Меч зажат, так просто
не вытащить меч. И король отходит,
задумывается, снимает перстень
супружеский, кидает в ноги им,
кивает мне – бегу за королем.

23. Мелот и Бригена

Страсти мятутся сильные,
нами играет Бог,
уж такие двужильные
среди его тревог

мы – и, битки любимые,
кинутые, летим,
снова – как невредимые? –
полетом горды своим.

Беда тем, кто с нами встретится:
налитые свинцом
с грохотом об них треснемся,
вдребезги разнесем.

24

Марк забегает в комнату, как пьяный
вином багульным гнева. Тихий голос:
«Ты где был? Я всю ночь тебя ждала…»
И засыпает дальше – тихо, мирно.
Король себе не верит, он рукой
проводит – все знакомые изгибы
он узнает… Он приникает к ней,
овладевает, чтобы убедиться
в присутствии ее; сам засыпает…

25

Проснулся утром – и пуста постель.
Он в комнаты ее – и там Изольда
сидит, поет чего-то, вышивает,
служанки те, кто с нею, все при деле,
и старшая из них, Бригена, ходит,
за их работой смотрит, укоряет
ленивых, нерадивых. Марк зовет
Изольду к себе, он в глаза смотреть
боится ей – она тиха, невинна.

26

Марк
Я прошлой ночью видел странный сон.

(Он паузу длит – что она ответит?
Она молчит.)

Марк
                Привиделся мне сад
дворцовый наш.

                (Молчит, и нет испуга
в ее движеньях, взгляде.)

Марк
                В том саду
любовников я встретил.

Изольда
                Кто такие?
А впрочем, в полнолуние любые
бывают сны, все лживые насквозь.

27. Бригена

А выдаст ли, не выдаст старый плут,
посмотрим: он хитер, не слишком смел…
Он заигрался: тех дерг, этих дерг,
но слишком близко от марионеток –
увидят, догадаются, достанут…

Бессмысленно все: как я ни свожу
концы его интриги, роковой
узор, – везде прорехи. Для чего
он действует? Он вяжет так хитро
и аккуратно здесь, а тут как будто
другой кто – криворукий, очень глупый…

Но знаю точно: это не конец
истории, интриге, он простер
далёко свои замыслы, глубоко,
и, значит, я – весомая фигура,
подвижная, прыгучая, ладья,
коняга – пригожусь ему, мне надо,
чтоб помнил, чтоб рассчитывал, мои
способности как к делу применить…
Тогда побережет в своих гамбитах.

28. Мелот

Так ли уж ты мне надобна,
женщина? От тебя
только тоска и пагуба;
тут такова борьба,

что мне страшны союзники,
с кем цель и смерть делить;
мне и глупцы и умники –
все могут навредить!

29. Бригена

Я не горжусь изменами,
но такова моя
подвижность, откровенными
делами славна я.

А кто честней заведомых,
известных хитрецов,
доверься мне, и беды мы
устроим для юнцов!

30

Марк
И что ты скажешь?

Мелот
                Кто-то повстречался
под яблоней – я голоса услышал
неявственно, растрепанные ветром
угадывал слова, но мало понял…

Марк
Так чьи те голоса?

Мелот
                Один мужской,
второй, похоже, женский.

Марк
                Женский, да.
А лица? Лица видел?

Мелот
                Так ведь темень
осенняя.

Марк
                Но кто-то показался
похожим на кого-то, так? Ведь так?
Ты сам мне говорил, что там Изольда
с Тристаном будет.

Мелот
                Я пересказал,
что слышал от твоих баронов, Марк.
Я говорил, что верю королеве.

Марк
Так это не Изольда?

Мелот
                Не она!

Марк
А кто тогда?

Мелот
                Бригена, может быть.


Конец третьей части повествования о могучем Тристане,
прекрасной Изольде,
благородном короле Марке
и хитроумном Мелоте


Рецензии