Романс... Ken Hensley...

История песни - KEN HENSLEY - Romance


KEN HENSLEY - Romance
Когда в 2002 году знаменитый клавишник популярной в 70х-80х годах британской рок-группы «Uriah Heep» Кен Хенсли (Ken Hensley) впервые приехал в Россию, ему презентовали диск с рок-оперой «Юнона и Авось».
Кену Хенсли настолько понравилась великолепная музыка Алексея Рыбникова, что он проникся идеей поставить мюзикл по мотивам данной рок-оперы и даже написал композицию, которая в будущем мюзикле должна была звучать на месте знаменитой саги А.Рыбникова на стихи А.Вознесенского «Я тебя никогда не забуду».
Увы, идея мюзикла по каким-то причинам так и осталась идеей, а вот песня осталась. Её показал и Рыбникову, тот был не против. Великолепная баллада под названием «Romance» («Романс») в 2005 году была включена Кеном Хенсли в сольный альбом «Cold Autumn Sunday». В 2006 году в свет выходит Двойной CD «Ken Hensley . Elements Anthology 1968 to 2005». Название альбома говорит само за себя. Он как бы представляет творческий путь великого Мага и Чародея от 60-х до наших дней. В этот альбом также была включена эта песня .
Сразу после выхода данной композиции, некоторые музыкальные критики и меломаны поспешили обвинить Кена Хенсли чуть ли не в плагиате всё той же «Я тебя никогда не забуду», хотя, мелодичное сходство этих двух композиций можно уловить, только если уж очень сильно напрячь свой музыкальный слух и фантазию. Эти две саги, две баллады похожи скорее неким внутренним душевным чувственным наполнением и конечно же схожим смыслом вложенным в тексты обеих этих песен. Слова саги «Ты меня никогда не забудешь», думаю, помнят, или слышали большинство из вас, а вот перевод «Romance» Кена Хенсли выглядит примерно так:




Я уйду от тебя на туманном рассвете
В дом войдёт неспроста разлука-беда.
Мы не можем никак с тобою быть вместе -
Ни сегодня, ни завтра и никогда.

Мир другой от меня плотней занавесьте,
В этом был я любим и счастлив всегда.
Больно знать, что не будем, милая, вместе -
Ни сегодня, ни завтра и никогда.

Все мечты о Нью-Йорке, гламурном Париже,
О московских дворцах где бывали с тобой,
Пролетят и не станем нисколько мы ближе,
Но я не забуду, что стать могла ты судьбой

Мы этого не забудем
Аллилуйя
Аллилуйя...

Любовь моя, не говори прощай.
В наших сердцах тоска через край,
Неужели разлука кричит - Навсегда?
Ты сказала - Вместе не будем, ты знай,
Ни сегодня, ни завтра и никогда -

Я буду искать тропинку, чтобы вернуться,
Каждый мой сон очарован тобой.
Но, когда я хочу с тебе прикоснуться,
Ты исчезаешь, как тень, о, Боже мой!

Прощай моя любовь, не стать тебе невестой,
Печальная судьба, и так несчастен я.
Все карты открыты, не будем мы вместе
Только сердце моё не забудет тебя.
Книга закрыта, где всё не на месте
И мы далеки друг от друга, но вместе -
Мы станем жить с любовью и навсегда
Мы станем жить с любовью и навсегда...

----------------------------------------


     Romance   -   Ken Hensley
 

In the early morning just at daybreak
I am faced with the steps that I must take
And I know we can`t be together
No, not today, tomorrow or forever

As in a dream I turn for a moment
I feel the joy of that our love meant
It hurts to know that we can`t be together
Not today, tommorow or forever

I can only dream now of New York and Paris
And of the day in my grand Moscow palace
I won`t forget, I will always remember
Through you are gone, not just for now
But forever

We will never forget,
Hallelujah
Hallelujah...

Don`t say goodbay my love
Our hearts sadly yearning
Can it be true, you won`t be returning
The way you said we cannot be together
No, not today, tomorrow or forever

And I wil look for you in every lo
nely placeIn every moment`s sleep I will see your face
But as I reach out and try to touch your hand
You`re not there, oh God, how can I understand

And so farewall to a love so forsaken
A sad hello to the steps fate has taken
The cards are down, we cannot be together
But I will treasure your memory forever
The book is closed now, we cannot be together
But in our hearts we`ll have each other forever
We`ll live apart with love together forever
We`ll live apart with love together foreve


Рецензии
KEN HENSLEY - Romance
20:34
Публикация номер 10 334

с признательностью Борису Бударину

я не попал на премьеру Юноны и авось - был знаком с авторами лишь шапошно, они говорили, что все места забиты завмагами, а я, честно, как-то в постановке видел лишь новизну как рок-оперы, у меня были другие в Москве спектакли, уже и не помню - кажется, Утиная охота, что-то из театра Сатиры, в общем - премьера для меня была лишь причудой моды восьмидесятых.
а я был молодым сравнительно разгильдяем первой гильдии, предпочитал писать и в редакции не ходил - отчасти и считая, что дело бесполезное для меня, и важных друзей тогда не просил - ну, не было амбиций, скептически относился ко многим вещам того времени, похоже, как и сегодня.

Но меня опера всё же не обошла, вошла в мой музыкальный обиход, конечно, во многом, благодаря тому, что я из битломана сравнительно легко увлекся западным тяжёлым роком и начал прикасаться к нашему року - Кино и Наутилус, другие - меньше.

И Юрайя Хипп, конечно, начиная с семидесятых, конкретно - с Июльского утра, во мне звучали, как шедевры, хотя саму группу я собирал в коллекции и меньше других, однако, музыкантов я считал классными.

И, вот, - KEN HENSLEY - Romance - по прошествии десятилетий при остались ко мне эти две музыки из забытого прошлого, как сказал Пушкин о древних поэтов - слышу умолкнувший звук...

06 июня 2022 года примерно 20:50

Август Май   06.06.2022 20:58     Заявить о нарушении
На премьеру я не попал, но посмотрел немного позже. Впечатление, конечно, было потрясающим, тем более для молодого человека, который кроме битлов и иже с ними, ничего в музыкальном мире не признавал.
Потом купил диск, там уже студийная запись. Этот диск прослушался до, почти затёртости.
Кстати, у Рыбникова первый пласт был "Звезда и смерть Хоакина Мурьеты".
Ничуть не хуже. Просто не было такой раскрученности, да и персонажи не российские. А тут, история-то какая - если бы, да если бы, так-ть и Америка была нашенской!)
HENSLEY - У меня ещё три или четыре перевода есть. Мастер был! На нём Хиппы и держались.
Спасибо за отклик!
Да, если будет желание, это перевод - Lady in Black - Uriah Heep http://stihi.ru/2021/01/25/5046

С уважением и извинением за долгое молчание,

Борис Бударин   16.06.2022 19:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.