214. Дикинсон. Я пробую ликёр, не сваренный доселе
"I taste a liquor never brewed" (214)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I taste a liquor never brewed -
From Tankards scooped in Pearl -
Not all the Vats upon the Rhine
Yield such an Alcohol!
Inebriate of Air - am I -
And Debauchee of Dew –
Reeling - through endless summer days –
From inns of Molten Blue -
When "Landlords" turn the drunken Bee
Out of the Foxglove's door -
When Butterflies - renounce their "drams" -
I shall but drink the more!
Till Seraphs swing their snowy Hats -
And Saints – to windows run -
To see the little Tippler
Leaning against the - Sun -
Верлибр
Эмили Дикинсон
"Я пробую ликёр, не сваренный доселе" (214)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Я пробую ликёр, не сваренный доселе,
Черпая жемчуг пены кружкою пивной,
И чана одного ты не найдёшь на Рейне,
В котором бы ликёр получен был такой.
От воздуха я становлюсь ещё пьяней,
Меня шатает даже от росы,
Трясусь, как в лихорадке, от вечных летних дней я
И от трактиров раскалённой синевы.
Хозяева погонят, когда пчелу хмельную
От двери наперстянки, чтоб отправлялась вон,
И бабочки когда глотать зелье не будут,
Тогда я стану пить ещё больше всего.
Пока снежными шляпами помашут серафимы,
Пока святые вдруг к окошкам подойдут,
Увидеть наклонилась как пьяница, отныне
Она не упадёт, её солнце обопрёт.
***
Рецензия Сергея Кузнецова 32:
В небесной синеве пьянею и танцую;
Пью ласковый ликёр рассветного тепла.
И опьянев совсем, я солнце поцелую -
Мне ангелы теперь подарят два крыла!
***
Рецензия Дима Свирелина:
Ликёр такой немногие предложат,
Чтоб ангелов услышать в небесах!
Не всякий человек так просто сможет -
В волшебные поверить чудеса!
Свидетельство о публикации №120122400066
Чтоб ангелов услышать в небесах!
Не всякий человек так просто сможет -
В волшебные поверить чудеса!
Отличный Верлибр, дорогая Елена!
Всего самого наилучшего желаю тебе!
С уважением и теплом души Дим
Дим Свирелин 24.12.2020 15:37 Заявить о нарушении
Елена Юрьевна Амелина 24.12.2020 15:39 Заявить о нарушении