Очень жаль, что вы закрыли свою авторскую страницу. Она была одна из лучших на портале. Говорю это, потому что с перерывами нахожусь здесь довольно давно, и заню что здесь творится.
Георгиевна:) Я теперь редко пишу переводы. Они требуют сосредоточения, а времени пока мало. Но ежели выпадет свободное время, выкладываю стихи и держу страничку день или два:)Обычно на выходные. И Вам спасибо за добрые слова, Ян:)
Значит, я попал именно в такое окошечко, когда Вы его открывали? Значит мне повезло. Да, Нина Георгиевна, переводы это высший пилотаж, каким богатым арсеналом качеств надо обладать, чтобы объединить языки, культуры, сохранить стиль, индивидуальные особенности, и не повредить замыслу автора. И всегда надо соответствовать уровню автора, даже если он гений. Мне кажется, Вам это удается. Новых вам сил, Нина Георгиевна, знакомство с вашим творчеством мирит меня с тем, что я здесь нахожу и в пику чему публикую здесь свои вымыслы.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.